Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UEksodusi 4:23 - IsiZulu 2020

23 ngathi kuwe: yivumele indodana yami ihambe ukuze ingikhonze, kepha wenqaba ukuyidedela ihambe, uyabona-ke, ngizoyibulala indodana yakho, izibulo lakho.” ’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

23 Ngiyakutshela: “Yiyeke indodana yami ukuba ihambe ingikhonze,” kepha awuyiyekanga; bheka, sengiyakubulala indodana yakho, izibulo lakho.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Contemporary Zulu Bible 2024

23 Futhi ngithi kuwe: Yiyeke indodana yami ihambe, ingikhonze; uma wenqaba ukumyeka, bheka, ngiyakubulala indodana yakho, izibulo lakho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UEksodusi 4:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Washaya namazibulo wonke ezweni lakubo, okokuqala kwamandla abo.


Washaya amazibulo aseGibhithe, awabantu nawezilwane.


owabulala amazibulo abaseGibhithe, amazibulo alo, ngokuba umusa wakhe umi phakade;


Washaya amazibulo wonke aseGibhithe, okokuqala kwamandla abo, emathendeni kaHamu.


UMose no-Aroni baya kuFaro, bathi kuye: “Usho kanje uSimakade uNkulunkulu wamaHebheru uthi: ‘Kuyoze kube nini wenqaba ukuzithoba phambi kwami na? Vumela abantu bami ukuba bahambe, ukuze bayongikhonza.


Uma wenqaba ukuvumela abantu bami ukuba bahambe, kusasa ngizothumela isikhonyane ezweni lakho.


Wonke amazibulo eGibhithe azokufa, kusukela ezibulweni likaFaro ohleli esihlalweni sobukhosi kuya ezibulweni elizalwa ngowesifazane oyisigqila ogwedla isigayo, nawo wonke amazibulo emfuyo.


Phakathi kwamabili uSimakade wabhubhisa wonke amazibulo abaseGibhithe, kusukela ezibulweni likaFaro owayehleli esihlalweni sakhe sobukhosi ngaleso sikhathi, kuya ezibulweni lesiboshwa esisejele, nawo wonke amazibulo emfuyo.


Ngesikhathi uFaro elukhuni engavumi ukusidedela, uSimakade wabulala wonke amazibulo eGibhithe, kusukela kwawabantu kuya kwawezilwane. Ngakho-ke ngihlabela uSimakade konke okungamaduna okuvule isibeletho, kodwa ngiyawahlenga wonke amazibulo angamadodana ami.’


UMose wamlandisa umukhwe wakhe konke uSimakade ayekwenze kuFaro nakwabaseGibhithe ngenxa ka-Israyeli, nobunzima bonke ababehlangabezane nabo endleleni, nokuthi uSimakade wabakhulula kanjani.


“Bayokulalela okushoyo; wena uyakuhamba namalunga akwa-Israyeli niye enkosini yaseGibhithe, nifike nithi: ‘USimakade, uNkulunkulu wamaHebheru uzibonakalisile kithi, ngakho-ke sivumele sihambe ibanga lezinsuku ezintathu, siye ehlane, ukuze sihlabele uSimakade uNkulunkulu wethu.’


Emveni kwalokho, uMose no-Aroni baya kuFaro, bathi kuye: “Usho kanje uSimakade, uNkulunkulu ka-Israyeli, uthi: ‘Dedela abantu bami bahambe, ukuze bayogubha umkhosi wami ehlane.’ ”


“Hamba ukhulume noFaro inkosi yaseGibhithe ukuba avumele abakwa-Israyeli baphume ezweni lakhe.”


Uyakuthi kuye: ‘USimakade, uNkulunkulu wamaHebheru ungithume kuwe ukuba ngithi: “Vumela abantu bami bahambe ukuze bayongikhonza ehlane. Kepha kuze kube manje awulalelanga.


USimakade wathi kuMose: “Hamba uye kuFaro uthi kuye: ‘USimakade uthi: vumela abantu bami bahambe ukuze bayongikhonza.


USimakade wathi kuMose: “Yisho ku-Aroni uthi: ‘Yelula induku yakho ushaye uthuli lomhlabathi, ukuze luphenduke omiyane eGibhithe.’ ”


Wenza kanjalo, u-Aroni welula isandla sakhe esasiphethe induku, washaya uthuli lomhlabathi, omiyane banamathela abantu nezilwane ngokufanayo. Lonke uthuli lomhlabathi lwaphenduka omiyane kulo lonke iGibhithe.


USimakade wayesethi kuMose: “Vuka ekuseni kakhulu uye kuFaro ngaphambi kokuba aye emfuleni, uthi kuye: ‘USimakade uthi: vumela abantu bami bahambe ukuze bayongikhonza.


USimakade wathi kuMose: “Hamba uye kuFaro, uthi kuye: ‘Usho kanje uSimakade uNkulunkulu wamaHebheru uthi: “Vumela abantu bami bahambe, ukuze bangikhonze.


USimakade wayesethi kuMose: “Vuka ekuseni kakhulu uye kuFaro, uthi kuye: ‘Usho kanje uSimakade, uNkulunkulu wamaHebheru, uthi: “Vumela abantu bami bahambe bayongikhonza.


Ngokuba uma wenqaba ukubavumela ukuba bahambe, ulokhu ubabambile,


“Lapho u-Israyeli esengumntwana ngamthanda; ngayibiza indodana yami ukuba iphume eGibhithe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ