Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NgokukaLuka 7:9 - IsiZulu 2020

9 UJesu ewezwa lawo mazwi, wamangala ngayo, wayesephendukela esixukwini esasimlandela, wathi: “Ngithi kini: angikaze ngikufumane ukukholwa okungaka kwa-Israyeli.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

9 UJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi esixukwini esimlandelayo: “Ngithi kini: Angizange ngifumane ukukholwa okungaka nakwa-Israyeli.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Baasraak Zulu New Testament Bible

9 Kwathi uJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi ezixukwini ezazimlandela: Ngithi kini: Angitholanga ukholo olungaka nakwaIsrayeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Contemporary Zulu Bible 2024

9 Kwathi uJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi ezixukwini ezazimlandela: Ngithi kini: Angitholanga ukholo olungaka nakwaIsrayeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NgokukaLuka 7:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Khona uJesu waphendula, wathi kuye: “Awu mame, kukhulu ukukholwa kwakho; makwenzeke kuwe njengokuthanda kwakho.” Indodakazi yakhe yasinda ngaleso sikhathi.


UJesu ekuzwa lokhu wamangala, wayesethi kwababemlandela: “Ngiqinisile ngithi kini: angikaze ngikufumane kumuntu ukukholwa okungaka kwa-Israyeli.


Kuthe selikhishiwe idimoni, isimungulu sakhuluma. Izixuku zamangala, zathi: “Hawu, akukaze kubonwe okunje kwa-Israyeli!”


Lapho sebebuyela endlini yenduna yekhulu, bafika inceku isisindile.


Kepha wathi kowesifazane: “Ukukholwa kwakho kukusindisile. Hamba, ngokuthula.”


Ngokuba nami ngingumuntu ophethe, nginamabutho aphansi kwami. Ngithi kwelinye: ‘Hamba,’ lihambe. Kwelinye ngithi: ‘Woza,’ lize, nasencekwini yami ngithi: ‘Yenza lokhu,’ ikwenze.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ