Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUCAS 9:44 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

44 Biire Jesús bzeet me lo xpëëdscuel me zha guṉ miech me, rëb me: ―Wen wen goḻquiaadiag miṉe gni naa lo to nu gaṉle. Naa goṉ ne nac naa Mgui ne pxeeḻ Dios, ible zielo zho naa ladznia miech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUCAS 9:44
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Leṉ dze co psilo Jesús bzeet me lo xpëëdscuel me zha csacsi miech me. Rëb me nroob ncuaaṉe cteed zho me, zeeṉe laa me tsie Jerusalén; grë zha non lo meṉguiedz, grë pxoz ne rnabey, grë maistr ley, ible stsidiḻ zho me ni haxta zut zho me; per zeeṉe gac tsoṉ ngbidz gut me, laa me grieeban.


―Naṉle to gaṉle schopaque ngbidz, laa lni Pascw csilo. Naa ne nac naa Mgui ne pxeeḻ Dios, lo lni co goṉ gnaaz miech rii naa, tsielo zho naa ladznia zha ne yquiaa naa lo cruz.


Bded ga, psilo Jesús bzeet me lo grë xpëëdscuel me zha csacsi miech me. Rëb me nroob grë ncuaaṉe cteed zho me; grë zha non lo meṉguiedz, grë pxoz nroob, grë zha ne rseed miech ley, ible stsidiḻ zho me, ni haxta zut zho me; per zeeṉe gac tsoṉ ngbidz gut me laa me grieeban.


Zha ne rona, rza zdoo zho rnee zho: “¿Bay cho gac mëdyeeṉ co?” Sac nligaa rlu nacnie Dios win.)


Ne sca no Jesús nëz zie me nëz Jerusalén, tibaque bredz me gza tsiipchop zha ne rzëniepaa me ga, bzeet me lo zho zha guṉ miech me, rëb me: ―Grëse miṉe bzeetle zha ne biadteed xtiidz Dios padzeela teed naa, niina ne laa ne gdziṉ Jerusalén, laaw gac cumplir.


Dzigo laa win zienaḻ zhits me, laa me zeynie win Nazaret; nose grë miṉ co zdoo xniaa win. Tib mëëd nguzobdiidz nac win, ron win xtiidz me.


Dzigo rëb me lo zho: ―¿Pe ib rsoladzde to nile naa laa grë miṉ rii no gac? Led ni naa lo to, grëse miṉe bzeet Moisés, grëse miṉe bzeet grë zha ne biadteed xtiidz Dios, miṉe raquietgaa lo Salm teed naa, ible laaw none gac.


Tib vuelt bzeet Jesús lo grë xpëëdscuel me zha csacsi miech me. Rëb me, nroob grë ncuaaṉe cteed zho me; grë zha non lo meṉguiedz, grë pxoz rnabey, grë zha ne rseed miech ley, ible stsidiḻ zho me, ni haxta zut zho me; per zeeṉe gac tsoṉ ngbidz gut me laa me grieeban.


Pquiab me, në me: ―¡Wen ga teḻne rliladz to niina cho nac naa!


’Laa naa rzodiidz grë miṉ rii niina, zeeṉa zeeṉe gaḻ dze ne laaw noyac, csoladz to gaṉle grësew bzodiidzle naaw lo to. Bzodiidzd naaw lo to glo, sacne hor co laa naa bii zo lo to.


Pquiab Jesús, rëb me: ―Nli luu nac zha rnabey niina, per teḻne niaca miṉe needzd Dios guieḻrnabey qui lo luu, grieelod ne luu gnabey zha gac naa. Miṉcocxe waa, zhi nac xtoḻ luu, mazdraa nac xtoḻ zha ne biaadlo naa nia luu.


Laa zeeṉe laa Dios bdeed diidz biab me ladznia to (sac ible xtiidzle Dios naca, naṉle me zha nac ne sca ted Jesús), laa to bnaaz me, bzobdoo to me, bnabey to gut me. Led to goṉ bloo me ladznia grë zha ntseeb ne sca psacsi me pquiaa zho me lo cruz.


Gacxe nagoṉ waa, gotsaa guieṉ ne gaṉle ib none dzioxco ne wen wen gwi ne zha nac Xtiidz Ndzon Jesús miṉe zidzion ne; zeeṉa gnitnëzd ne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ