Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUCAS 5:23 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

23-24 Nli choḻze zac guiab laa zho guṉ perdon xtoḻ miech, per grieelod guṉguiac zho zho. Goḻwi gaṉle laa naa guṉguiac mgui rii, zeeṉa gacnaṉ to naa ne nac naa Mgui ne pxeeḻ Dios, ible rap naa poder par guṉ naa miech perdon. Dzigo bnee me lo meṉ rzacnë co, rëb me: ―¡Niinagazh guche i, bi yag ne bzhoob luu i, zeeṉ bzë!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUCAS 5:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zhisaque goc bdziṉ me, laa zho bdziṉniele tib meṉ rzacnë lo me, dipse meṉ co gutoo, ib gacd së me. Lo yag zhoob me bdziṉnie zho me ga. Zeeṉe goṉ Jesús dib zdoo grë zha co rnalo zho ne me guṉguiac meṉ rzacnë co, rëbchaa me lo meṉ rzacnë co: ―¡Nley bloo zdoo luu xin! ¡Laa naa beṉle perdon grëse xtoḻ luu!


Nli ngaṉda guiab ne lo miech: “Laa naa beṉle perdon grëse xtoḻ luu”; per grieelod lega guiab ne laa ne guṉguiac zho.


Parga nli, choḻze zha ne zac guiab: “Laa naa guṉ perdon grëse xtoḻ luu.”


Bieṉga Jesús sca quianee zho, dzigo rëbchaa me: ―¿Pe nacne rzac to laa naa quiayuṉ falt?


Dzigo bnee Jesús lo wnaa co, rëb Jesús peet tsienied guic me, laa Jesús beeṉle perdon grëse xtoḻ me.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ