Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUCAS 22:34 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

34 ―Bina gaṉle Pedr ―rëb Jesús―. ¡Guieel riigazh goṉ, gardle ycuedz gall, tsoṉle vuelt rëb luu ruṉbeyd luu naa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUCAS 22:34
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pquiab me rëb me lo Pedr: ―Gneli naa lo luu gaṉle, guieel riigazh, gardle ycuedz gall, laa luu csale tsoṉ vuelt guiab luu ruṉbeyd luu naa.


Dzigo psilo Pedr rzeet Pedr Dios rnee Pedr ruṉbeyd Pedr Jesús, haxta rnee Pedr: ―Dios zobwi gaṉle, teḻne led diidzlid nu rne naa, maase cuibdee naa. Loxaque blozh sca briee ro Pedr zeeṉe laa tib gall pcuedz.


Pquiab me rëb me lo Pedr: ―Gneli naa lo luu gaṉle, guieel riigazh, gardle grop gall tsoṉle vuelt rëb luu ruṉbeyd luu naa.


Pquiab Pedr rëb Pedr: ―Niicxe peraa waa gac, csaand naa luu. Teḻne co zho luu ladzguiib, ye naa tso ga, ¡teḻne gutgaa zho luu, zaatne guet luu, ga guet naa!


Dzigo bnee me lo zho gza zho, rëb me: ―Led rsoladz to gaṉle zeeṉe pxeḻ naa to güeyseed to miech, scase güey to, peet dimi bide to, per ni ncuaaṉe gow to, per ni lab to bide to. ¿Pe beeṉfalt ncuaaṉe nquiin to hor co? Pquiab zho rëb zho: ―Beeṉfaltedew.


Gall co nocuedz, zeeṉe ptsire lo Jesús, dze bui me lo Pedr; dzigoraa psoladz Pedr zeeṉe rëb me lo Pedr: “¡Guieel riigazh goṉ, gardle ycuedz gall, tsoṉle vuelt rëb luu ruṉbeyd luu naa!”


Dzigo rëbchaa me: ―¿Gooṉ csaand luu naa ye Pedr, niicle gut zho luu? Nlid ga goṉ. Gneli naa lo luu gaṉle, zeeṉe laa gall ycuedz tsoṉle vuelt rëb luu ruṉbeyd luu naa.


Wbiire Pedr rëb Pedr ruṉbeyd Pedr me, ni lëëtaque hor co laa tib gall pcuedz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ