Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JUAN 17:25 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

25 ’Papá, luuse nac meṉ ne rapd ni tib doḻ, niicle ne ruṉbeyd grë miech rii luu, saṉgue naa ruṉbey naa luu; ni scaquegaa grë zha ne bneedz luu lo naa nu, naṉle zho ne luu pxeeḻ naa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JUAN 17:25
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blozh ga rëb me lo grë miech ne ndxie ga: ―Grëse ncuaaṉe raṉ to quiayuṉ naa, Dios meṉ ne nac Pxoz naa, me bneedz poder rii lo naa; sac ib laa me bzo naa, naa guṉa. Xpëëd me nac naa, wen wen ruṉbey me naa, scagaa naa wen wen ruṉbey naa me. Choot ruṉbeyd me zigne ruṉbey naa me, per zha ne gacladz naa guṉbey me, zuṉbey zho me.


Pquiab Pedr, rëb Pedr: ―¡Luu nac Meṉ ne zëëble diidz ga cxeeḻ Dios! ¡Xpëëd Dios nac luu!


Blozh ga rëb me lo grë miech ne ndxie lo me ga: ―Grëse ncuaaṉe raṉ to quiayuṉ naa, Dios meṉ ne nac Pxoz naa, me bneedz poder rii lo naa; sac ib laa me bzo naa, naa guṉa. Xpëëd me nac naa, wen wen ruṉbey me naa, scagaa naa wen wen ruṉbey naa me. Choot ruṉbeyd me zigne ruṉbey naa me, per zha ne gded naa diidz guṉbey me, zuṉbey zho me.


Wlaltaa ib choot gard gaṉ Dios; saṉgue niina ne laa Xpëëd me Jesús biaad, meṉ co biaadlu gaṉle zha nac Dios; sac zaatne no Dios gaque no me.


’Ible squianaḻ miech to ne nac to zha ne ngab xnëz naa, sac ruṉbeyd zho Dios meṉ ne pxeeḻ naa.


sac ye me rleynie me to. Rleynie me to, sac goṉ rleynie to naa ni rliladz to ne nli lo me brie naa biaḻ naa lo guidzliu.


Laa zho guṉ grë miṉ co, sac niicle Pxoz naaw, niiclegaa naaw, ruṉbeyd zho no.


Nasi rieṉ no grëse ncuaaṉe naṉ luu, sac zig nac niina pquiindpaa nabdiidz no lo luu. Gacxe waa, nasi nagoṉ rliladz no ne nli lo Dios briee luu.


Rieṉ naa, led nroobdraa cuëz naa lo guidzliu rii, laa naa gbile guiaḻ naa lo luu i; per zha, laa zho guiaaṉaque nu. Gane niina, luu ne nac luu Pxoz naa, luu ne nac luu tib meṉ ne guieṉd xtoḻ, laa naa rnab lo luu: pquianap zho ne nac zho zha ne bneedz luu lo naa, zeeṉa ni tib zho nitlod, sinque tibaque gac zho gza zho zigne tibaque nacne grop ne.


Sac goṉ, niina laa naa rxeḻ zho lo grëraa miech guidzliu rii, zigne ne pxeeḻaque luu naa.


zeeṉa tibaque gac zho, zigne tibaque nac ne grop ne. Ni scaquegaa gacnie zho ne, zeeṉa gliladz grëraa miech gaṉle ne nli luu pxeeḻ naa.


Zigne nacnie luu naa, scaque nacnie naa zho. Bzhiguieḻ gocnieṉ zho, tibaque gac zho grëse zho, zeeṉa gaṉ grëraa miech gaṉle ne nli luu pxeeḻ naa, ni guieṉ zho gaṉle zigne rleynie luu naa, scaque tibaque rleynie luu grëse zha ne ngab lo naa.


Lëë guieḻmban co ygaa grëse zha ne guṉbey luu, ne nli luuse nac Dios nguia mban, ni guieṉ zho cho nac naa, ne pxeeḻ luu naa biaḻ naa lo guidzliu rii.


sac pseed naa zho grëse wseed ne bneedz luu lo naa, ni bliladz zhow. Wen wen gocnaṉ zho ne lo luu i brie naa ziaḻ naa lo guidzliu rii, ni rliladz zho ne luu pxeeḻ naa.


Laa Dios pxeeḻ naa lo guidzliu par csilaa naa miech lo doḻ, ziaḻd naa par gdziibdoḻ naa miech.


Maase gaay kilómetro o xoopgaaw goc zio no, tibaque zeeṉe bdzioṉ no laa me ziaad-zë lo nis co, gaxle lo no ga. Zeeṉe bdzioṉ no sca ziaad-zë me lo nis, bdzieeb no.


Saṉgue naa ruṉbey naa me, sac lo me brie naa, me pxeeḻ naa ziaḻ naa lo to.


Pquiab zho rëb zho: ―¿Yo Pxoz luu na? ¿Pa no me? ―Ruṉbeyde to me ―rëb Jesús―, sac niicle naa ruṉbeyde to naa. Teḻne niaca miṉe ruṉbey to naa, ruṉbeyle to me na.


Teḻ naa ruṉbey naa me, ni ruṉ naa miṉe rnabey me; saṉgue to goṉ, nlid ruṉbey to me. Teḻ gni naa ruṉbeyd naa me, yele naa ga dzigo noquidie zigne rquidie to.


sac leṉ dze rii biateed naa zaatne zob grë xdios to, haxta no zaatne niaa ti lo pcoog quia chop lan diidz ne znu rnee: “MIṈ RII NIAA PAR DIOS NE RDZIUUṈBEYD NE.” Goḻgacnaṉ sca gaṉle, Dios ne ruṉbeyde to ga, ruṉbey naa me ni lëë zhiwseed me none naa lo miech leṉ dze rii.


tsienee luu lo miech gacnaṉ zho miṉe nacpaa diidzli, zeeṉa griee zho lo ncow gbig zho nëz lo biini, griee zho ladznia meṉdox ygab zho lo Dios. Dib zdoo zho gliladz zho naa zeeṉa guṉ Dios zho perdon, ni ygaa zho zaatne gdziṉ grëse zha ne mbe zdoo.”


Scataale nac zho, ni bii rzoliaadz zho gbig zho lo Dios, gane niicle megaa rlozh rsaanladz me zho, laa zho biaaṉ lo grë zhgab yozh ne no guic zho, no zdoo zho, miṉ co ne scataa nac zho.


Guieṉd zha ne niini guic; guieṉd zha ne tsoxco yguib xnëz Dios.


Ni tib doḻ rapd me, ni scaque grë zha ne dib zdoo gnalo Jesús, saṉmbe me zho lo xtoḻ zho.


¡Diosse nac meṉ ne rieṉ! Bieṉ me grieelod guṉbey miech me por xquieḻrac zho, nacne bnabey me zha ne dib zdoo gliladz xtiidz me, zha co csilaa me; niicle ne rzhidznie miecha, rzac zho ncuaaṉe paat rquiinda.


Goḻquix biini sca, guṉctaldraa to xtoḻ to; pe rtoladzde to, goḻwi gaṉle no bla to i gard sëëb xnëz Jesús, haxta ni rieṉd zho zhapaa nac Dios.


Nëd zho gliladz zhow, sac ible meṉdox (ma ne nonabey lo guidzliu rii) noyuṉ ncow xquieḻrien zho; gane rieṉd zho ycaania zho Xtiidz Ndzon Jesús, meṉ ndzon ne biaadlu gaṉle zhapaa nac Dios.


masaque tib beldox ne guietnie me, sac dzigosi laa me guiaad csiaabzi me grëse zha ne nëd niuṉbey Dios, grëse zha ne nëd nquiaadiag Xtiidz Ndzon me.


Dzigosi yquiindraa tso zho gnee zho lo meṉlidz zho, lo meṉladz zho: “None guṉbey luu Dios goṉ.” Sac leṉ dze co, grëse zho ruṉbeyle zho naa, niicle zha ne mazdraa wina, niicle zha ne mazdragaa nona.


Saṉgue teḻne cxobdoḻ ne grëse xtoḻ ne lo Dios, ible tedsod silaa me ne lo grëtaa doḻ co, saṉmbe me ne lo grëtaa guieḻntseeb ne zidziuuṉ ne; sac ible laa Jesús gut par csaṉmbe me ne.


Laa grëraa miech, güey zho güeygaṉ zho ma, lëë grë zha co quiad lë lo xlibr meṉ ne nac Carner yeeṉ ne gut ga. Haxta zeeṉe biaa guidzliu no libr co, lo co quia lë grëse zha ne ygaa guieḻmban ne gdziṉd dze lozh.


Dzigo bin naa tsi anjl ne rnabey nis, rëb me lo Dios: ―Dios, ible rieguiaḻ miṉe beeṉ luu i; luu ne nac luu meṉ mbe ne ni tib doḻ rapd, meṉ ne tibaque nac, meṉ ne gdziṉd dze gdzëë. Lëëw i beeṉ luu, squi beeṉquizh luu grë miech qui miṉe zëëb zho,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ