Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JUAN 10:25 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

25 Pquiab Jesús rëb me: ―Blactaale zine naaw lo to, per rliladzde tow. Stiba, pe zhidaa milagr ne ziyaṉ to ruṉ naa, gase rlu gaṉle cho nac naa; sac Dios meṉ ne nac Pxoz naa, meṉ co racnieṉ naa ruṉ naaw.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JUAN 10:25
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dzigo rëbchaa me lo zho: ―Lo grëtaa milagr ne quiayacnieṉ Pxoz naa naa quiayuṉ naa lo to. Goḻnë dieṉ, ¿pa miṉ rlisqui to ne laa to racladz gneedzquie to naa?


Teḻne ruṉd naa milagr ne rlu Dios pxeeḻ naa, ib gliladzde to naa.


Per teḻne raṉ to rlu ne me nacnie naa, maase gliladzde to naa totsaque goḻliladz ne me nacnie naa; tsow guieṉ to gaṉle ne tibaque nac no grop no me, zigtaa nacnie me naa, scaque nacnie naa me.


Horco lëëlëd pcaalsa grë pxoz ne rnabey, ni grë zha farisé, rëb zho: ―¿Pe gnë to dieṉ zha gaca? ¿Zha dziuuṉ ne mgui ne rnee zho Jesús ga, sac goṉ pe zhidaa milagr ne quiayuṉ me?


Niicle goṉlo zho nzian milagr ne beeṉ me, per ib rliladzd zho ne nli Dios pxeeḻ me.


Goḻliladz sca ne tibaque nac no grop no Pxoz naa. Teḻne gooṉ rliladzdgaa tow zigne rnee naa lo to nu, siquier lo grë dziin ne nodziuuṉ no, ga goḻgaṉ gaṉle ne nli tibaque nac no grop no me.


Lo lal ne bzënie Jesús no, ndaldoo milagr ne bdzioṉ no beeṉ me, led grëda raquiet lo guits rii.


―Maestro, ndioṉ no ible Dios pxeeḻ luu ziadseed luu no. Grë milagr nroob ne ruṉ luu, ga rlu ne Dios nacnie luu.


Grë zha ne ndxie ga, ndal zho bliladz me. ―Teḻne led med nac Crist ―rnee zho―, niacxe zuṉ me grëtaa milagr nroob ne ruṉ me. ¡Tsodraa zha ne guṉ grëtaa milagr ne ruṉ me!


Bded ga, tib dze nonee Jesús lo grë zha ne noquiaadiag zhiwseed me, rëb me lo zho: ―Nac naa zig nac tib biini ne rziini lo miech. Grëse zha ne gbig lo naa, led yed zho sorieḻ ni lo ncow, sac naa gziini lo zho zeeṉa ygaa zho tib guieḻmban ndzon.


Gane ni naa lo to lëëque lo xtoḻ to i nitlo to. Ne nligaa, teḻne gliladzde to ne naa nac meṉ ne nac naa, ible lëëque lo xtoḻ to nitlo to.


Pxozgol to Abraham, bley me zeeṉe gocnaṉ me laa naa znu guiaḻ lo guidzliu rii. Ni zeeṉe bdeed Dios diidz goṉ me naa, mazdraa bley me.


―Gneli naa lo to gaṉle ―rëb me―, notaque naa; nole naa zeeṉe gol Abraham.


Ni naṉaxe to gaṉle, bdeed Dios poder lo Jesús, pxeeḻ me Espíritu Sant gocnie Jesús. Zaatne bdedtaa Jesús, pquia zdoo me miech, grë zha ne nosacsi meṉdox psilaa me zho ladznia ma; sacne nli Dios nacnie me.


’¡Grëse to, goḻquiaadiaga sca gaṉle! Led naṉwen to gaṉle Dios pxeeḻ Jesús, meṉ Nazaret ne biaad lo guidzliu rii, Dios bnabey beeṉ me grë milagr nroob, beeṉ me grë ncuaaṉe bzee zdoo to; ga blu gaṉle ne nli Dios nacnie me.


¿Pe leḻgue niina dzigo ne Jesúszhal biadnee zha laa ne lo doḻ? ¿Zha dieṉ tedlaa ne lo caxtigw, teḻne dzioxcod ne miṉe rnee me? Nli zha ne binlew zha co biadneew lo ne, per me nac meṉ ne psilo bneew;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ