Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 9:2 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

2 bdeed pxoz co ti xtiidz me guey lo grë zha ne zo lo xyadoo zho nëz Damasc, parne gacnie zho Saul gnaaz zho grëse zha ne rliladz Jesús; zha ne ygaataa niicle mguiw niicle wnaaw, gzobdoo zho zho tsiesaṉ zho ladzguiib Jerusalén.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 9:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nligaa nsin goḻso, sac goṉ ib ziezo miech to lo wxtis, ni lëëque leṉ yadoo ga quiṉ zho to,


Dzigo rëbchaa Jesús: ―Naa nac nëz co, naa rseed miech miṉe nac diidzli, ni naa rded tib guieḻmban ndzon ne ib gdziṉd dze lozh. Lo grëse miech, zha ne gliladz cho nac naa, zha co gdziṉ lo Pxoz naa; guieṉdraa stib mod ne gdziṉ zho lo me.


Güey me xyadoo zha Israel ne no ga, nguieeḻ rac me, peet dzeb guieṉd lo me psilo me nonee me lo zho grëse miṉe bnee Juan Bautist zeeṉe bzeet Juan Jesús; sac loxaque miṉ co bin me zeeṉe gocnaṉ me cho nac Jesús. Lad co co no Aquil ni Priscil, zeeṉe goṉ zho zha rnee me, dzigo blozhse ga, bredz zho me blozh bnee zho lo me zharaa nac zhiwseed Jesús.


Leṉ dze co brieequia palal zha Efés ptsidiḻ zho zha ne rliladz Xtiidz Dios.


Per zeeṉe goṉ me no palal zho ib rond diidz, leḻ psilo zho squi ndxie miech rneenë zho Jesús, nacne bleextsoque me grë zha ne rliladzle Jesús, güeynie me zho zaatne nac xyuscuel ti meṉ lë Tiran; ga rcaalsa zho gzobse dze rieseed me zho.


’Miṉe nac diidzli, niina wriiṉ psaṉ Dios ti Wseed Cub dieṉ zha guiaaṉwen miech lo me, zha qui rzac led zhiwseete Diosa, saṉgue naa dib zdoo naa zanaḻ naaw, dib zdoo naa quiayuṉ naa dziin lo Dios meṉ ne bliladz pxozgol no; ni scaquegaa, noxco naa grëse miṉe nac ley. Rliladz naa grëse miṉe bnee grë zha ne biadteed xtiidz me.


Naṉle gobernador co led ncuaaṉe guṉd zha ne rliladz Jesús ga rquiaqui zho Pabl, dzigo bnee me lo zho cuëz zho nieeda gdziṉ Lisias, dzigo dieṉ zhapaa guiaaṉ xtiḻ zho.


Pe zhidaa zha ne blo naa ladzguiib Jerusalén, haxta grë pxoz non bneedz diidz beṉ naa grë miṉ co; ni zeeṉe rnabey zho ret grë zha co, ye naa rded diidz ret zho.


’Miṉ copaa nagoṉ brie naa za naa guiedz Damasc, masaque grë pxoz rnabey bneedz ti xtiidz zho bi naa laa naa za.


Laa tib dze, brieequia bla zha ne rie tib xyadoo win zha Israel, lë “Esclavos Libertados” gocladz zho ndiḻdiidznie zho Xteb. Brieeque zla zha Israel ne ziaad nëz Ciren, nëz Alejandrí, nëz Cilis, ni nëz Asia, ye zho gocgza zha co rlëë zho lo Xteb.


Psacsi me zho, beeṉ me zho zigne gocladztaa me, haxta bnabey me grëse mëëdbgui ne ral gaṉdraa zho win parne guet win.


Haxta pxoz nroob ne rnabey bdeed diidzbey gnaaz me grëse zha ne no nëz rii.


Rzee zdoo grëse miech co raṉ zho sca rnee me, rneechaa zho: ―¿Led lëë meṉ qui ga name scataa ntseeb rac Jerusalén, notsidiḻ me grë zha ne rliladz Jesús? Conque nac diidz miṉ co ziaad me nu, ziadnaaz me zho tsiesaṉ me zho lo grë pxoz ne rnabey.


ni niicle biadgaa naa Jerusalén, nianabdiidz naa lo grë zha ne pxeeḻle me nonee Xtiidz me; sinque laa naa bia nëz Arab, wbirele naa nëz co, dzigoraa bdziiṉ naa Damasc stib.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ