Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




EFESIOS 4:20 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

20 Saṉgue to goṉ, ne nac to zha ne no xnëz Jesús niina, led miṉcod noseed to;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




EFESIOS 4:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nligaa goḻbig lo naa, goḻtënaḻ zhiwseed naa, goḻgac tib miech tibliladz, tib miech ndooladz zigne nac naa; zeeṉa gap to descans co.


Rneew, Jerusalén nu, nu csilo gacnaṉ miech ible none csaan zho xquieḻntseeb zho, gnalo zho naa, parne guṉ Dios zho perdon.


Znu rnee lo Xtiidz Dios, zaatne pquiaa grë zha ne biadteed xtiidz me padzeela, rneew: “Laa Dios cseed grëse miech.” Ni lëë miṉ co rac niina; gacxe nagoṉ waa, grëse zha ne rquiaadiag miṉe rnee Pxoz naa ni rseed zhow, grëse zha co lo naa rlanso zho.


teḻne nli noquiaadiag to gaṉle cho nac me, teḻne nli rieṉ to zhiwseed me miṉe rlu gaṉle zha nac diidzli.


Saṉgue to laa Jesús pxeeḻle Espíritu Sant nacnie to, rquiind ne gooṉ choraa cseed to; sac Espíritu Santzhal rneedz guieḻbiini lo to rieṉ to zha nac grëraa ncuaaṉe no gacnaṉ to, ni mesi goṉ miṉe nac diidzli miṉ co rseed me to, led yed me rquidie. Goḻguieṉ sca, Jesús goḻbannie, goḻbannie me zigne noseed Espíritu Sant to.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ