APOCALIPSIS 22:9 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban9 dzigo nëchaa me lo naa: ―Guso i, rieguiaḻd guṉnon luu naa, laa naa nile lo luu ye naa tib nguṉdziinse nac naa lo Dios, nac naa zigne nacaque luu grë luu grë zha ne noteed xtiidz meṉ ne rnabey ne lo miech, ni grëraa zha ne gliladz miṉe noxobneṉ me nu. Me none guṉnon luu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Horco pquiitsgzhib naa lo anjl co ni naa guṉnon naa me, per bzhiguieḻd me. ―¡Coo! ―në me lo naa―. ¡Guso i! Gocnaṉ gaṉle ye naa tib nguṉdziinse nac naa lo Dios, nac naa zigne nacaque luu grë luu grëraa zha ne squi noxco zienaḻ miṉe nac zhiwseed Jesús. Dios none guṉnon luu, sac goṉ tib nguṉdziinse nac naa bzet naa miṉ co, lëë gdib bne naa gaṉle zha nac xtiidz Jesús.
Niicle scataa nzian miech ne gut, zha ne biaaṉ ib bdziebd zho. Tibaque laa zho no ziegaṉ zho meṉdox, ziegaṉ zho grë zhimdio zho, mdio ne niaa guiib or, mdio ne niaa guiib plat, mdio ne niaa guiib brons, mdio ne niaa quie, mdio ne niaagaa yag; ncuaaṉe raṉda, ncuaaṉe ronda, ncuaaṉe rzëda, per laa zho no tibaque ziegaṉ zhow.