APOCALIPSIS 2:9 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban9 ’Raṉ naa zha nactaa grë guieḻnë ne noded to. Raṉ naa mban rac to guieṉd grë ncuaaṉe yquiin to (nligaa peet rapde to lo guidzliu, per guieḻnzaac ne bgaa to i ngab to lo Dios, nroob nona). Raṉ naa, grë zha ne rnee i xpëëd Dios zho sac zhasi zha Israel nac zho, no zho rneenë zho to; per nlid goṉ xpëëd Dios nac zho, sac zhiwseed meṉdox zienaḻ zho. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ZhiEspíritu Dios nacnie naa, ible Dios bzooblo naa, gnee naa Diidz Ndzon ne nac xtiidz me lo grëse zha ne rquiinnëw. Laa me pxeeḻ naa gne naa lo grë zha ne ngadoo lo ncuaaṉe nosacsi zho, zeeṉa guieṉ zho zha griee zho lo grë ncuaaṉ co. Laa me pxeeḻ naa gziini naa lo grë zha ne no lo guieḻcow, grë zha ne rzac guieṉdraa zha griee zho lo zhizhgab zho, laa me pxeeḻ naa, naa cuee zho lo zhgab co.
Naa nac bets to Juan, tibaque nac ne niina grë ne, sac ye naa no xnëz Jesús; ye naa nodeed grë guieḻnë ne noded to. Zigne rneedz me paciens lo to lëb to lo grëtaa guieḻnë ne no gaṉ to, scaque racnieṉ me naa; ni ye naa gdziṉ lo me, zaatne no gdziṉ to. Sodiidz naa lo to gaṉle zha bzhaac naa. Lëëtaaque no naa lo guidzliu win ne lë Patmos, ga ngoguiu zho naa loxaque ne noseed naa miech Xtiidz Dios, miṉe biaadlu Jesús zeeṉe biaad me lo guidzliu.