Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 2:13 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

13 ’Naṉpaa naa masaque meṉdox rnabey lad guiedz ne no to i, per raṉ naa tiblique dib zdoo to rnalo to naa, niicle goṉ to zha psacsi zho Antip, beet zho me i, meṉ ne scataa bioxco bnee xtidz naa lo miech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 2:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Guiedz ne no to, zeeṉe laa miech csilo yquiaanaḻ to, goḻriee ga, goḻtsie stib guiedz. Gneli naa lo to gaṉle, niicle stib guiedz stib guiedz tsie to, gardaque lozh tsieted to grë guiedz ne ndxie Israel zeeṉe gaḻ dze ne laa Mgui ne pxeeḻ Dios guiaad stib.


’Zeeṉe laa grë ncuaaṉ rii noyac, ¡nsin goḻso! Sac hor co laa miech tsielo to ladznia zha ne csacsi to, haxta zut zho palal to, grëse miech stsidiḻ zho to loxaque ne nac to zha ne no xnëz naa.


Horco pquiab me rëb me lo ma: ―¡Biche lo naa nu meṉdox! Znu goṉ zhobnee lo Xtiidz Dios: “Diosse nac meṉ ne rnabey, mese none guṉnon luu, lo me rieguiaḻ yquiitsgzhib luu; ni miṉe rnabey me miṉ co none guṉ luu.”


Grëse miech glëë gaṉ to porne nac to zha ne no xnëz naa.


niicle zeeṉe beet zho Xteb meṉ ne bnee xtiidz luu ga, ye naa bded diidz beet zho me, haxta pquianaap naa xab grë zha ne bdeedquie me.”


Haxta pxoz nroob ne rnabey bdeed diidzbey gnaaz me grëse zha ne no nëz rii.


wen wen goḻwi dieṉ pe nac miṉe rnee zho, dzigo miṉe rzac to rquiinraa lo to, miṉ co goḻseed.


Sac zha ne tsoxcod gaṉ zha ne nacgrë zho, ni miṉe mazdraa teḻne niicle meṉlidz zho tsoxcod zho gaṉ zho, rdzieeld dzigo guiab zho laa zho rliladz Dios, haxta mazdraa nac xtoḻ zho que tib zha ne gard gliladz me.


Bieṉ, güeynaḻ grë miṉe pseed naa luu, sac goṉ miṉ co nac miṉe rquiin. Tiblique bliladz Dios, iṉe bleynie samiech luu zigne no dziuuṉ ne ne nac ne zha ne no xnëz Jesús.


Niicle nroob guieḻnë dziaṉ ne porne rliladz ne me, scagaa ible zdziṉ ne zaatne gnabeynie me ne; teḻne guiab ne ruṉbeyd ne me, scaquegaa me ziab me ruṉbeyd me ne.


Tiblique sca goḻgotsaa gac ne, beṉque ndioṉ ne gaṉle ible zdziṉ dze ne gac miṉe rliladz ne; sac Dios psaṉ diidz co, ni ndioṉ ne rquidied me.


Saṉgue Jesús, Xpëëd Dios nac me, ni me rnabey grëse zha ne ngab lo Dios. Ni grëse ne, ne nac ne zha ne no xnëz me, lo Dios ngab ne; totsaque iṉe nley gac ne dib zdoo ne yquiambiaaz ne gac grë miṉe nacle diidz gneedz me lo ne.


haxta rdzibdee zho Jesús, meṉ ndzon ne nacnie to niina.


ni Jesús meṉ ne rnee niapse diidzli, meṉ ne glopaa brieeban lo guieḻgut, meṉ ne rnabey lo grëse zha non ne rnabey lo guidzliu. ¡Gotsaa dziuuṉnon ne Jesús! Sac goṉ pa lotaa rleynie me ne, bleeladz me me bzhiee xchen me psaṉmbe me ne lo grëtaa xtoḻ ne,


Gane leṉ dze riique laa naa cxeḻ chop zha ne ruṉbeypaa cho nac naa, tib lar beeḻze gacw zho, zig racwxab zha ne no guieḻnë; dipse leṉ tsoṉ iz groḻ co gnee zho gaṉle pe nac grë ncuaaṉe ziaadyob gaṉ miech.


Peet brieelod ma niuṉ ma zho, sac niapse meṉ ne nac Carner yeeṉ ne gut lo cruz ga bnalo zho; ni lalnu ib bdziebd zho, bnee zho lo miech cho nac me, bleeladz zho xquieḻmban zho, no zho haxta beet miech zho.


Rna ma zig rna grë meedz rabon, per ni ma niaa zig niaa ni os, laa ro ma niaa zig niaa ro meedz. Dzigo bzo ma nizhnie co ma guiaaṉ ma xlugar ma co, male gnabey.


¡Ga nagaṉle gaṉ grë zha ne ngab lo Dios, zha ne mban zigne rnabey me, zha ne tiblique zienaḻ zhiwseed Jesús, zeeṉa gacmband zho niicle teḻ pe nactaa grë guieḻnë ne noyaṉ zho!


Zacnie zho ma, grëse zho tsie tsietiḻnie zho Xcarner yeeṉ Dios, per znuse guṉ meṉ ne nac Carner yeeṉ co gan lo zho; sac me nac meṉ ne rnabey lo grëse zha ne rnabey, lo grëse zha ne non. Grëse zha ne tsienaḻ zhits me, tsietiḻnie zho ma co, lëë grë zha co nac zha ne bzooblo Dios bredz me zho bgab zho xnëz me, ni ib psaand zho me.


Dze rwi naa lo me, dzigo goṉ naa rac me zig rac zha ne rzudz. Nziandox zha ne no xnëz Jesús beet me, rrieequia grëtaa ren ne pxiee me ga sca noyuṉ me. Bzee zdoo naa, ni bdzieeb naa goṉ naa zha rac wnaa co.


’Naṉ naa zha mban to, naṉ naa pa lotaa noxco to ruṉ to xtsiṉ naa, ni nacde to zha ne lega znuse guiaaṉ zdoo; stiba, ib raṉdzede to grë zha ntseeb. Grë zha ne ziyaad i rnee zho Dios pxeeḻ zho ziadnee zho xtiidz me, per pquia to beeṉ to zho prueb, haxta gocnaṉ to rquidie zho.


’Goḻsoladza gaṉle, merle guiaḻ naa. Goḻguieṉ csaande to xtidz naa miṉe naṉle to, zeeṉa tsod stib zha ne ctiche miṉe rieguiaḻ to gnedz naa lo to.


Goḻsoladz gaṉle zha nac grë wseed ne gocnaṉ to, grë wseed ne bin to; dzigo goḻtsienaḻa, ni goḻnab lo Dios guṉ me to perdon. Sac goṉ, teḻne tsienaḻde tow, zeeṉe laa naa guiaḻ, lega nacle zeeṉe gaṉ to laa naa zole lo to; zig rzac zha ne rzëëb ngbaan lidz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ