Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 17:4 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

4 Glaa glaa zhits ma ntseeb co zob wnaa co, masaque nizhnie nlaan, nizhnie ren rna xab me, loxaque grë guiib or, grë quie rbebni, grë quie perl, ngaḻguiee lad lar co. No tib cop nroob niaa me, niaaw niapse guiib or, rrieequia leeṉ co nodzë grëtaa guieḻntseeb, grëtaa guieḻyozh ne ruṉ me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 17:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zhits anjl co naḻ stib anjl, nguiedz rnee me: ―¡Nasi laa guiedz Babiloin nitlo! ¡Guiedz nroob ne scataa pquiil grëraa guiedz, beeṉ grë meṉguiedz co ncuaaṉ ndzab ne beeṉa, pxiṉa guic zho!


Sac masaque lëëw rzi: guiib or, guiib plat, grë quie non, grë perl, grë lar niazh, grë lar sed, grë lar nizhnie nlaan, grë yag ne nex rlaa, grë ncuaaṉe niaa marfil, grë ncuaaṉe niaa grë yag wen, grë ncuaaṉe niaa guiib, grë ncuaaṉe niaa brons, grë ncuaaṉe niaa quie mármol,


guiab zho: “¡Probsaxe guiedz ro qui, squi znuse bnitlow! Biopaa dze gocnona, masaque goca zig tib wnaa ne racw grë lar niazh, grë lar nizhnie nlaan; wnaa ne rna grë guiib or, grë quie non, grë quie perl, rio yaṉ, rio yaṉ nia.” ’Grë zha ne rnabey barcw, grë zha ne rsëëw, zha ne no leṉa, ni grëragaa zha ne ruṉ dziin lo nisdoo, zit so zho gaṉ zho tsec guiedz co;


sac goṉ mesi ruṉ me guieḻwxtis zigne no gaca. Gacxe waa, sca guṉquizh me guiedz qui grëtaa guieḻyozh ne noyuṉa, grëtaa xchen zha ne ngab lo me, zha ne bnabeya gut; rrieequia naca zig tib wnaa yozh, quiayuṉgüeta miech quiayuṉctal zho xtoḻ zho.


Gza tsiipchop puert ne quiaw ga, tibga quie perl niaa tib tib puert co; nëzyu ne rded groḻ guiedz co, niapse guiib or niaaw, masaque mbe roḻ rnaw.


Laa zho no quiayut zho samiech zho, quianab zho pe sac samiech zho, quiangob zho zha ne led tsieeld zho, tibaque quiaban zho, ¡ni palal zienied guic zho csaan zho grë guieḻntseeb co gbig zho lo Dios!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ