Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 15:4 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

4 ¿Zha rna zha ne dieṉ gdzieebd luu? ¿Zha rna zha ne gleyd gooḻnie luu? Sac luuse nac meṉ mbe zdoo, meṉ ne ni tib doḻ rapd. Grëse guiedz ne ndxie lo guidzliu, zriee miech guiaad zho yquiitsgzhib zho lo luu; sac nasi laa luu blu zha ruṉ luu guieḻwxtis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 15:4
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ni goḻsoladz gaṉle, ye grë miech stib guiedz biaadsilaa me, gane niina grëse zho rooḻnie Dios, ne scataa pquia zdoo me zho. Miṉ co raquiet lo Xtiidz me, zaatne rnee: Zooḻnie naa luu, ni zlu naa lo grë zha stib guiedz ne meṉ non nac luu.


Zigne zhobneeque lo Xtiidz me, zaatne rnee: “None guiaaṉmbe to lo doḻ, sac goṉ meṉ mbe nac naa.”


Sac loxaque blozh ga, zeeṉe goṉ naa laa stib anjl ne nac zho gadz ga, pcuedzlaque xquiib; hor co nzian tsi meṉ co zëëb gbaa, nguiedz rnee me: Nasi nagoṉ, laa Dios gnabey grëse guiedz ne ndxie lo guidzliu, grop me Meṉ ne pxeeḻ me ga. Mele gnabeya, grëtaa leṉ izdoo ne ziaad.


Nguiedz zëëb tsi me, rnee me: ―¡Goḻguieṉ goḻgon miṉe rnabey Dios, iṉe goḻleynie me, sac goṉ laa dze ne guṉ me guieḻwxtis bdziṉle! Iṉe goḻquiitsgzhib lo me, goḻgaṉ gaṉle me bzaa gbaa, me bzaa guidzliu, me bzaa nisdoo, me psaṉ grëse zaatne rlan nis.


Dzigo bin naa tsi anjl ne rnabey nis, rëb me lo Dios: ―Dios, ible rieguiaḻ miṉe beeṉ luu i; luu ne nac luu meṉ mbe ne ni tib doḻ rapd, meṉ ne tibaque nac, meṉ ne gdziṉd dze gdzëë. Lëëw i beeṉ luu, squi beeṉquizh luu grë miech qui miṉe zëëb zho,


Zëëbaque tsi stib meṉ co zaatne nac lo pcoog leṉ yadoo co, rnee me: ―¡Dios, luu ne nac luu meṉ ne nroob ne grësew rrieelo ruṉ, nligaa ible rieguiaḻa squi beeṉquizh luu grë zha qui miṉe beeṉ zho!


sac goṉ mesi ruṉ me guieḻwxtis zigne no gaca. Gacxe waa, sca guṉquizh me guiedz qui grëtaa guieḻyozh ne noyuṉa, grëtaa xchen zha ne ngab lo me, zha ne bnabeya gut; rrieequia naca zig tib wnaa yozh, quiayuṉgüeta miech quiayuṉctal zho xtoḻ zho.


Masaque rlu zho zig tib ndzoop ne ctsieelnia, iṉe nquitsbie, iṉe rbebni lar niazh ne nacw zho; me bdeed diidz got zho lar co, ga rlu gaṉle mban zho zigne racladz me.


Blozh ga në me: ―Miṉe gni naa niina, pquiaaw pxeeḻa guiedz Filadelf, lo zha ne quianap grë zha ne ngab xnëz naa, gudz lo zho: “Meṉ mbe ne rapd ni tib doḻ, meṉ ne rnee niapse diidzli, meṉ ne rnabey zigne bnabey rey David; zaatne rxal me, tsod zha ne grieelo csiooga, zaatne csiooggaa mew, tsod zha ne grieelo cxala; znu nac xtiidz me, rnee me lo to:


Tib tiba zob xoopga xiiḻa, ndziib bziaalow zhits xiiḻa, leṉ xiiḻa ne; tibaque nguiedz zëëb tsiw, rneew: ¡Meṉ ndzondoo nac Dios! ¡Meṉ rnabey nac me, nroob poder ne rap me! Notaque me, me ga no padzeela, me no niina, ni lëëque me ga no guiaad.


Nguiedz zëëb tsi zho rnee zho: ―Luu ne nac luu meṉ nroob ne rnabey, luu ne nac luu meṉ ne rnee niapse diidzli, ¿pa hor dzigo cuedz luu grë miech ne ndxie lo guidzliu, zha ne scataa psacsi no? ¿Pa hor guṉquizh luu zho grëtaa miṉe beeṉ zho ga?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ