Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 15:3 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

3 quiayooḻ zho zig biiḻ grë zha ne psilaa Moisés Egipt. Rley zho, sac niina laa Xcarner yeeṉ Dios psilaa zho lo ma ntseeb co; rnee zho: Dios, luu ne nac luu meṉ ne grësew rrieelo ruṉ, ncuaaṉe nroob, ncuaaṉe gzee zdoo miech, nac grë ncuaaṉe ruṉ luu. Luu nac meṉ ne rnabey, lo grëse zha ne ngab lo luu, niapse diidzli rnee luu, niapse miṉe nonguieḻ rnabey luu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 15:3
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zeeṉe psaṉ Moisés ley, loxaque bnabeya ne; saṉgue niina ne laa Jesús biaad, laa me biaadnie miṉe nacpaa diidzli ni biaadlu me gaṉle pa lotaa nquialadz Dios miech.


¡Tibaque sca goḻgotsaa dziuuṉnon ne me, goḻgotsaa gnee ne grë diidz ndzon lo me, zigtaa niinaw zigtagaa leṉ grëraa izdoo ne ziaada! Sac goṉ, me nac meṉ nroob ne rnabey, meṉ ne gdziṉd dze ne nitlo. Sca rieguiaḻa.


Nli bin Moisés diidz beeṉ me xtsiiṉ Dios, per laa me gocse zig tib nguṉdziin pquianap me grë zha Israel co, ni pteed me xtiidz Dios lo zho.


Znu rnee Dios, meṉ nroob ne rap grëse guieḻrnabey: “Grëse ncuaaṉe notaa, naa psilow ni naa csiaaḻa; naa nac zigne nac letr “a” ni letr “z” lo grëse letr, “a” rsilow, “z” riaḻa, zigne nac naa niina sca goc naa padzeela, ni scaque gac naa zeeṉe laa naa guiaḻ stib.”


rnee zho: Xquizh xquieḻnzaac luu, sac nasi laa luu glu meṉ nroob nac luu, laa luu csilo gnabey. Luutaque nac meṉ ne mazdraa nroob.


Tib cant cuba, laa zho noyooḻa lo meṉ ne zob lo xcan ro co, zaatne zo gza tap bult mban co, zaatne zob grë meṉgol co. Loxaque tib gayoo chooptap mil zha ne pcuee lad grë miech guidzliu ga, zha cose brieelo pquiab lo cant co.


Zhits anjl co naḻ stib anjl, nguiedz rnee me: ―¡Nasi laa guiedz Babiloin nitlo! ¡Guiedz nroob ne scataa pquiil grëraa guiedz, beeṉ grë meṉguiedz co ncuaaṉ ndzab ne beeṉa, pxiṉa guic zho!


Zacnie zho ma, grëse zho tsie tsietiḻnie zho Xcarner yeeṉ Dios, per znuse guṉ meṉ ne nac Carner yeeṉ co gan lo zho; sac me nac meṉ ne rnabey lo grëse zha ne rnabey, lo grëse zha ne non. Grëse zha ne tsienaḻ zhits me, tsietiḻnie zho ma co, lëë grë zha co nac zha ne bzooblo Dios bredz me zho bgab zho xnëz me, ni ib psaand zho me.


Lad lar ne nacw me ga, ni tib cho cor me, ga quia cho nac me, rneew: “LËË MEṈ RII NONRAA LO GRËSE ZHA NON, ME RNABEY LO GRËSE ZHA NE RNABEY.”


sac goṉ mesi ruṉ me guieḻwxtis zigne no gaca. Gacxe waa, sca guṉquizh me guiedz qui grëtaa guieḻyozh ne noyuṉa, grëtaa xchen zha ne ngab lo me, zha ne bnabeya gut; rrieequia naca zig tib wnaa yozh, quiayuṉgüeta miech quiayuṉctal zho xtoḻ zho.


Tib tiba zob xoopga xiiḻa, ndziib bziaalow zhits xiiḻa, leṉ xiiḻa ne; tibaque nguiedz zëëb tsiw, rneew: ¡Meṉ ndzondoo nac Dios! ¡Meṉ rnabey nac me, nroob poder ne rap me! Notaque me, me ga no padzeela, me no niina, ni lëëque me ga no guiaad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ