APOCALIPSIS 14:7 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban7 Nguiedz zëëb tsi me, rnee me: ―¡Goḻguieṉ goḻgon miṉe rnabey Dios, iṉe goḻleynie me, sac goṉ laa dze ne guṉ me guieḻwxtis bdziṉle! Iṉe goḻquiitsgzhib lo me, goḻgaṉ gaṉle me bzaa gbaa, me bzaa guidzliu, me bzaa nisdoo, me psaṉ grëse zaatne rlan nis. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
―¡Ndzinli goḻgac! ¿Pe nacne squi rac to? ¡Goḻgaṉ gaṉle miech guidzliuque nac no, tibaque nac ne grë ne! Laa no ziaad lo to ziadseed no to wseed cub ne nac Xtiidz Dios, zeeṉa guieṉ to csaan to grë ncuaaṉe paat rquiind ne ruṉ to i, gbiire gbig to lo Dios meṉ ne nlipaa mban. Me bzaa gbaa, me psaṉ guidzliu, me psaṉ nisdoo, grëse ncuaaṉe no gbaaw, ncuaaṉe no lo guidzliuw, ncuaaṉe no lo nisdoow, me bzaaw grësew.
Grëse guiedz, brieequia zha ne gocntseeb lo luu; per nasi laa dze bdziṉ, laa luu glugaa xquieḻblëë luu lo zho. Grëse zha ne gutle, niina laa luu gdeed miṉe rieguiaḻ zho tib tib zho. Grë zha ne beeṉ xtsiiṉ luu, pteed zho xtiidz luu lo miech, grë zha ne ngab lo luu, zha ne ruṉnon lë luu, zigtaa zha gola, zigtagaa zha wina, niina laa luu gdeed zhipremio zho; zha ne na loxaquegaa guieḻntseeb beeṉ, niinataa laa luu gnitlo zho.