Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 13:6 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

6 Nacne psilo ma rneenë ma Dios, rdzibdee ma me, rdzibdee ma grë zha no gbaa ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 13:6
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¡Scaque to nagoṉ zhin meṉdox! ¿Zha naṉ to nadieṉ gac to miech wen, teḻ desde zdoo to ntseeb? Miech ntseeb to gane squi rzë xtiidz to, sac goṉ, ¡grëse diidz ne rriee ro miech, zdoo zho rzaw!


Zdoomban zho nac zaatne rza grë ncuaaṉ ntseeb ne ruṉ zho, zig nac: zeeṉe rio zho grë zhgab yozh, zeeṉe rut zho samiech zho, zeeṉe rionie zho zha ne nole tsieel, zeeṉe rionie zho zha ne nacd tsieel zho, zeeṉe ruṉ zho guieḻgbaan, zeeṉe lega rnexuu zho samiech zho, zeeṉe rneenë zho samiech zho.


Zeeṉe bdziṉ dze ne laa meṉ ne nac Diidz Ndzon ga goc miech biaad me lo guidzliu, grop lo no bdzioṉ no me, ni bzianie no me. Blu me pa lotaa nquialadz me miech, ni niapse diidzli bnee me. Bdzioṉ no xquieḻndzon me ne nac me tibpaa mëëd lo Dios, meṉ ne nac Pxoz ne.


Ro zhow, masaque beeṉ cuent naca zig nac leṉ grë baa ne noyodz ngutoo; niapse diidz ne rquidie zho zhoob lo ludz zho. Grë diidz ne rnee zho, masaque naca zig nac xvenen grë meeḻ dox;


sac ib Dios bnabey zigne nacse Dios scaque nac me.


Saṉgue ne, ndioṉ ne gaṉle zigne nac Dios scapaa nac Jesús.


Dzigo bzaa zho tib yu mantiad ne goc yadoo co, groḻtaa leṉ yu co pquiaancaaṉ zho tib lar nroob, goc leṉ yu co chop leṉ. Tib leṉa, miṉe riaaṉ nëz ro yadoo, ga nac zaatne Nda, ga rzo tib candeler ne niaa niapse or, ni rzo tib mezh ne rbib guietxtil ne naclayle.


Zeeṉe bzëëb Jesús zaatne Ndadoo güeynee me lo Dios por ne, güeyd me leṉ yadoo ne bzaa miech, sinque leṉ yadoo gbaa güey me; sac goṉ, nacse miṉe no lo guidzliu rii zig zhimlë miṉe no gbaa.


Horco nguiedz zëëb tib tsi meṉ co gbaa, bredz me grop zha co. Goṉlo grë miech ne rlëë raṉ zho ga, masaque no zho tib lo xcow, laa zho bzoquia gbaa;


¡Gacxe waa tib guieḻbley nroob ne rac gbaa niina! ¡Grëse to ne nac to zha ne no gbaa, goḻley! ¡Per probsaxe grë zha ne no lo guidzliu, sac laa meṉdox co tsiesacsi zho! Ntseeb rac ma laa ma zie nëz co, rieṉ ma riaaṉdraa nroob dze ne sonlaa ma.


Horco goṉ naa bzhial zaatne nac Lugar Nda leṉ xyadoo Dios gbaa,


’Sca nagoṉ nitlo guiedz co. Grëse to ne nac to zha ne no gbaa, grëse to ne nac to zha ne ngab lo naa, grëse to ne nac to zha ne pxeḻ naa güeynee xtidz naa, zha ne güeyteed xtidz naa, zeeṉe gaṉ to laa guiedz co nonitlo, goḻley, sac goṉ ga guṉquizh Dios miech ne no ga grëtaa miṉe beeṉ zho to.


Dzigo bin naa nguiedz zëëb tib tsi meṉ co zaatne nac lo xcan ro ne zo gbaa ga, rnee me: ―Nasi nagoṉ laa Dios cuëz lo miech, nasi laa me gbannie zho; zaṉlo zho me, peet guṉfaltraade lo zho.


Zeeṉe bui naa stib, goṉ naa laa tib puert quia zhan gbaa, nzhialse puert co. Horco biire bin naa tsi meṉ ne bnee lo naa ga glo, meṉ ne nac tsi ga zig tsi tib trompet, në me: ―Biep, dë nu gaṉle, zeeṉa glu naa lo luu zha nac grë ncuaaṉe ziaadyob gac.


ni zo zgaḻptap xcan igow, tibga meṉgol zob tib tib lo xcan co, dib nquitsbiese rna xab me, ni zob tibga coron or guic me.


Horco grëse miech, grëse ma, grëse ncuaaṉe bzaa Dios, zigtaa gbaaw, zigtagaa lo guidzliuw; zigtaa zhan guidzliuw, zigtagaa lo nisdoow; nguiedz zëëb tsi zho, rnee zho: ¡Nliw, meṉ ne zob lo xcan ro qui, ni meṉ ne nac Carner yeeṉ qui, ible rieguiaḻ dziuuṉnon ne grop me! ¡Me rnabey, lo me none gnee ne grëtaa diidz ndzon; nadzew, gzhew, ni grëragaa izdoo ne ziaadraaw!


Gacxe waa squitaa ndzon ndxie zho gax lo zhixcan ro Dios, dze guieel quiayooḻnie zho me leṉ xyadoo ro me. Me nac meṉ ne quianap zho grëse zho;


Zeeṉe bui naa zaatne zo xcan ro co, zaatne zo meṉ ne nac Carner yeeṉ co, miech guizhiu ne goṉ naa ndxie ga; grë lose dii miech ne ndxie dib lo guidzliuw. Ne nligaa miech guizhiuw, led miech ne lëbd ne glab new; grëse zho niapse lar nquits nacw zho, ni no tiblëga zin nguia nia zho;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ