Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 1:6 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

6 Rlu zienaḻ to miṉe nac Xtiidz Jesús, zigne binse tow,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 1:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dzigo grëse xpëëdscuel me laa zho briee, brieets bliaaḻ zho zieseed zho miech Xtiidz Dios. Ni me nac meṉ ne noyacnieṉ zho ruṉ zho grë milagr nroob, zeeṉa glu ne nli Xtiidz me nac miṉe noseed zho miech.]


Sca nagoṉ pcaania zho Espíritu Sant, laa zho bgaa guieḻbiini ne rdeed me zigne bgaaque new. ¿Cho nac naa nadieṉ ne glisqui naa miṉe ruṉ Dios?


Ni ne nacnie Dios zho, ndal grë miech co bzëëb xnëz Jesús.


Zeeṉe laa Silas grop Timoté bdziṉ Corint, dzigo laa Pabl psilo gzobse dze güey me güeynee me Xtiidz Dios lo grë zha Israel ne no ga, rnee me lo zho cho nac Jesús.


Grëse miecha, tibaque miṉe pseed naa zho, miṉe bne naa lo zha Israel miṉcoque bne naa lo miech stib guiedz; grëse zho bnee naa lo zho none csaan zho xquieḻntseeb zho dib zdoo zho gnalo zho Jesús, zeeṉa gbig zho lo Dios.


Lo guieḻxtseeb co no naa per rquiad zdoo naa xquieḻmban naa; miṉe nziuuraa lo naa laga gdeeda diidz ib laa naa no gne lo miech pa lotaa rleynie Dios zho, zeeṉa iṉe gley naa csiaaḻ naa dziin ne bzo Jesús naa nu quiayuṉ naa.


tibaque blulo me lo naa në me: “Na zeeṉa biobladz briee Jerusalén nu, sac ib gliladzd grë miech rii miṉe gnee luu zeeṉe gnee luu xtidz naa lo zho.”


Goḻ guieel co, blulo Dios lo Pabl rëb me: ―Gdzieebd luu, zigne bnee luu xtidz naa lo miech Jerusalén nu, scaque none tsienee luuw lo grë zha ne no Roma.


Dzigo pso zho ti dze ne tsie zho. Zeeṉe goḻ dze co, nzian zho pcaalsa zaatne rbëz Pabl ga. Dzigo psilo Pabl bzodiidz me lo zho zhapaa racladz Dios gban miech, ni rnee me lo zho gliladz zho lëële meṉ ne nac diidz cxeeḻ Dios ga nac Jesús; blu me lo zho grëse zaatne zhobneew, zigtaa lo grë miṉe pquiaa Moisésa, zigtagaa lo grë miṉe pquiaa grëraa zha ne biadteed xtiidz Diosa. Dipse dze sca bzodiidznie me zho grë miṉ co.


ni raṉ zho zha racnieṉ Espíritu Sant naa ruṉ naa grë milagr, grë ncuaaṉe rzee zdoo zho. Sca nagoṉ none naa Xtiidz Jesús lo zho, brie naa Jerusalén brieequia naa haxta nëz xtan zha Ilir. Guiabde to togo rtix naa diidz.


Goḻsoladz gaṉle, zeeṉe biaḻseed naa to i, blu naa lo to ne nli Dios pxeeḻ naa noteed naa Xtiidz me, blactaa grë ncuaaṉe bneedz Dios diidz blu naa lo to, blactaa grë milagr, blactaa grë ncuaaṉe bzee zdoo to goṉ to. Biod dze ne nieednie naa to.


¡Goḻzhixcuaa guic to! Goḻguieṉ gaṉle, laa Dios bneedz zhiEspíritu me lo to, ni laa me noyuṉ grë milagr lo to, per nacda porne ruṉ to miṉe rnabey ley, sinque porne dib zdoo to rliladz to Xtiidz mew, miṉe biadseed no to.


Dze co, grëse zha ne no xnëz me laa zho gooḻnie me, guṉnon zho me. Grëse zho see zdoo zho gaṉ zho me; ye to gacgrë zho, sacne bliladz to Xtiidz me miṉe biadseed no to.


sac goṉ Jesús nac meṉ ne bdeed xquieḻmban, beet zho me, bdiizh me xtoḻ miech. Miṉ rii nagoṉ racladz Dios gacnaṉ miech leṉ dze rii.


Gacxe nod pe nacne gdzieeb luu, bnee lo miech gaṉle zha nac Xtiidz Ndzon Jesús; ni niicle gdzieebdgaa luu ne znu nioogyu naa nu, loxaque ne rliladz naa me. Sinque bloo zdoo luu ne ib laa luu no gaṉ grë guieḻnë rii, loxaque ne quiaseed ne miech Xtiidz me, diidz ne rlu gaṉle zha laa zho lo doḻ. Ga nagoṉ rquiin fuerz ne rneedz Dios lo ne.


Grëse miṉe goṉ naa, grëse miṉe bin naa ga, laaw gne naa zigne goṉse naaw, zigne binse naaw. ¡Diidzliw!


Naa nac bets to Juan, tibaque nac ne niina grë ne, sac ye naa no xnëz Jesús; ye naa nodeed grë guieḻnë ne noded to. Zigne rneedz me paciens lo to lëb to lo grëtaa guieḻnë ne no gaṉ to, scaque racnieṉ me naa; ni ye naa gdziṉ lo me, zaatne no gdziṉ to. Sodiidz naa lo to gaṉle zha bzhaac naa. Lëëtaaque no naa lo guidzliu win ne lë Patmos, ga ngoguiu zho naa loxaque ne noseed naa miech Xtiidz Dios, miṉe biaadlu Jesús zeeṉe biaad me lo guidzliu.


Peet brieelod ma niuṉ ma zho, sac niapse meṉ ne nac Carner yeeṉ ne gut lo cruz ga bnalo zho; ni lalnu ib bdziebd zho, bnee zho lo miech cho nac me, bleeladz zho xquieḻmban zho, no zho haxta beet miech zho.


Horco mazdraa blëënie ma me, psilo ma noguib ma zha csacsi ma grëraa zha ne ziaad lo xtii me. Lëë grë zha co zienaḻ miṉe rnabey Dios, ni rdziebd zho rlu zho xnëz Jesús no zho.


Horco pquiitsgzhib naa lo anjl co ni naa guṉnon naa me, per bzhiguieḻd me. ―¡Coo! ―në me lo naa―. ¡Guso i! Gocnaṉ gaṉle ye naa tib nguṉdziinse nac naa lo Dios, nac naa zigne nacaque luu grë luu grëraa zha ne squi noxco zienaḻ miṉe nac zhiwseed Jesús. Dios none guṉnon luu, sac goṉ tib nguṉdziinse nac naa bzet naa miṉ co, lëë gdib bne naa gaṉle zha nac xtiidz Jesús.


Dzigo pchug meṉ ne nac Carner yeeṉ co stib cint co, goca gaay. Horco, zaatne nac zhan mezh ne nac mezh lo pcoog, ga goṉ naa grëse zha ne psacsi miech, beet miech zho loxaque ne bnee zho Xtiidz Dios, ni dib zdoo zho bliladz zhow.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ