Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Santiago 5:9 - Zapotec Choapan

9 Bichaꞌ, biinële contra laguedyile, porque huachugubëꞌ Diuzi leꞌe chi inële contra laguedyile. Naca Diuzi benꞌ ichugubëꞌ quiero yuguluro. Ilëꞌëtiꞌzi nerdziogue idyin dza huenëꞌ juicio lao yedyi layu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Santiago 5:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lëscanꞌ cati ilëꞌële araca cabëꞌ baoniaꞌ leꞌe, reyaꞌalaꞌ inezile baruen bagozi dza iyudyi quie dyilayu.


Lëscanꞌ caora rlëꞌële baraca lao yedyi layu cabëꞌ rniaꞌ leꞌe niga, huanezile bazaꞌ bago dza yeyudyi dyilayu, ilëꞌëtiꞌzi rdziogue.


Quie lenaꞌ lega udie Herodías Juan guꞌunnëꞌ gutinëꞌ lëbëꞌ, pero biubinnëꞌ bi huenëꞌ ta gutinëꞌ lëbëꞌ.


Ca ta uz̃aca yaca xuzixtaꞌoro tiempote nacan ta huero pensari bihuero ca bëyaquëꞌ. Por lenaꞌ bzu Moisés diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ta gacalën raꞌo dza rdaro nebanro baruen bago yeyudyi yedyi layu.


Pero leꞌe, biichugubëꞌle quie benëꞌ chi binedyin hora. Cuezale yeguida Diuzi yebioguëꞌ yugulu ta negachiꞌ. Caora naꞌ uluꞌe Diuzi bi naca pensari yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌo benëꞌ, naꞌ huenëꞌ leyaquëꞌ benꞌ z̃e según chi bëjëꞌ tahuen, o chi bëjëꞌ tamala.


Quie lenaꞌ quie quiele reyaꞌalaꞌ utupale dumi ca tu pensari yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌole. Bireyaꞌalaꞌ utupalen canezi ni a la fuerza. Reyaꞌalaꞌ sule gusto utupalen, como danꞌ nedyëꞌë Diuzi nu benꞌ ruꞌe gun quienëꞌ gusto.


Porque chi edyëꞌëro laguedyiro cabëꞌ nedyëꞌëro cuinro, con tuzi len barue quiero cabëꞌ yugulu mandado rue lao ley quie Moisés.


Quie lenaꞌ bireyaꞌalaꞌ huero cuinro benꞌ z̃e. Bireyaꞌalaꞌ utituro laguedyiro ta idzaꞌyaquëꞌ raꞌo, nica yez̃ëꞌro laguedyiro.


Bichaꞌ, bireyaꞌalaꞌ inëbiz̃ole mala quie laguedyile. Chi inëbiz̃ole quie laguedyile, ruen quiele rnëbiz̃ole quie ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés. Chi inëbiz̃ole quie ley naꞌ, naꞌ babële cuinle benꞌ rnabëꞌra quie lao ley naꞌ. Pero cabëꞌ reyaꞌalaꞌ huele, reyaꞌalaꞌ uzule diꞌidzaꞌ cabëꞌ rna lao ley naꞌ,


porque tuzi benꞌ zu, benꞌ pcaꞌn ley, benꞌ naca benꞌ rnabëꞌ. Lëlëbëꞌ ute uselanëꞌ benëꞌ, o chi iseꞌelëꞌ benëꞌ lao guiꞌ gabila. ¿Pero nuz̃i naca leꞌe reꞌenle inëbiz̃ole quie laguedyile?


Bichaꞌ, cabëꞌ bë benꞌ profeta, benꞌ ulio Diuzi, benꞌ udixogueꞌ xtiꞌidzëꞌ dza naꞌte, bezueyaquëꞌ bedzagalaoyaquëꞌ, canaꞌ reyaꞌalaꞌ huele leꞌe.


Pero leꞌe bichaꞌ, reyaꞌalaꞌ cuezale dyëꞌëdi dza cati yeguida Cristo lao yedyi layu. Naca quiero ca quie benꞌ rue dyin guixiꞌ. Rbezanëꞌ yelaꞌ nisa yo, naꞌra gazanëꞌ rbezanëꞌ dyëꞌëdi yeziꞌnëꞌ cosecha ca naca ta rdzioguenëꞌ.


Pero huadyincazi dza gaca juicio quiejëꞌ lao Señor quiero Jesucristo, benꞌ ichugubëꞌ quie len yaca benꞌ aguti, yaca benꞌ naban.


Reyaꞌalaꞌ gapachiꞌle laguedyile z̃an yuꞌu quiele dyëꞌëdi, bitilale leyaquëꞌ.


Naca quiaꞌ ca quie tu benꞌ zë ruꞌa yuꞌu, benꞌ rulidza leꞌe. Chi nu benꞌ be quiaꞌ inanëꞌ nëꞌëdiꞌ: Uda luꞌu yuꞌu, caora naꞌ tzuꞌa luꞌu yuꞌu quienëꞌ gaoliaꞌnëꞌ tuz̃e, naꞌ gaolënëꞌ nëꞌëdiꞌ tuz̃e.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ