Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanos 8:1 - Zapotec Choapan

1 Naꞌra bigataꞌ castigo quie benꞌ nacalë Cristo Jesús tuz̃e. Bira inabëꞌ pensari mala raꞌo ca pensari mala yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌo yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, nechanꞌ inabëꞌcazi pensari quie Diuzi yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌoro raꞌo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanos 8:1
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dza gaca canꞌ hualëꞌële zulëcazaꞌ Xuzaꞌ tuz̃e, lëscanꞌ leꞌe lëlënëꞌëdiꞌ, lëscanꞌ nëꞌëdiꞌ len leꞌe.


Ta reyaꞌalaꞌ huele biusanle nëꞌëdiꞌ nacalëcazile nëꞌëdiꞌ tuz̃e cabëꞌ nacalëcazaꞌ leꞌe tuz̃e. Tu tacaꞌ luba bedzuliꞌ bizun lëꞌë luba quien, bisaqueꞌ cuian taz̃ixi. Lëzi leꞌe, chi binacalëcazile nëꞌëdiꞌ tuz̃e, naca quiele ca quie luba bidyia taz̃ixi.


’Tali ca rniaꞌ, con nu benꞌ rzënaga canꞌ baoniaꞌ, lenaꞌ ruluꞌen raleyaquëꞌ quie benꞌ useꞌelaꞌ nëꞌëdiꞌ, naꞌ de yelaꞌ neban quiëꞌ tuzioli, bigataꞌ castigo quienëꞌ. Naca quienëꞌ ca quie benꞌ baguti beban tatula, bira gatinëꞌ.


Ugapale diuz̃i Priscila len Aquilo. Nacayaquëꞌ benꞌ compañero quiaꞌ. Aracalëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ ruendoꞌ dyin quie Cristo Jesús.


Ugapale diuz̃e benꞌ yedyi quiaꞌ Andrónico, len Junias, benꞌ uyaꞌliaꞌ dyiguiba tuz̃e. Anezi yaca apóstol nacayaquëꞌ benꞌ huen gula. Tu binenaohuaꞌ xneza Cristo, barnaoyaquëꞌ xneza Cristo.


Naꞌra como danꞌ rlëꞌë Diuzi raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri por nun quie rzudyiꞌilëro xaꞌnro Jesucristo, quie lenaꞌ rbeꞌ chizi laxtaꞌoro lao Diuzi.


Netzaꞌ ta udiloꞌ Adán, binacan cabëꞌ tadyaꞌa rue Diuzi quiero gunnëꞌ raꞌo yelaꞌ neban tuzioli. Tanun quie ta udiloꞌ Adán, biuz̃aqueꞌ ilëꞌë Diuzi raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri. Pero por nun quie tadyaꞌa bë Diuzi quiero raꞌo, rlëꞌënëꞌ raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri, beziꞌz̃enëꞌ taz̃e quiero ca naca dulaꞌ xquia quiero.


Pensari mala quiaꞌ yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌohuaꞌ, lenaꞌ rnabëꞌn nëꞌëdiꞌ huaꞌ tamala. Raca quiaꞌ ca quie benꞌ tula, benꞌ mala, rnabëꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Naꞌra chi biruaꞌ tadyaꞌa cabëꞌ reꞌendaꞌ huaꞌ, lenaꞌ uluꞌen rnabëꞌn pensari mala quiaꞌ nëꞌëdiꞌ. Raca quiaꞌ ca quie benꞌ tula, benꞌ mala rnabëꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Quie lenaꞌ chi tali yuꞌuro pensari quie Bichi Be quie Diuzi luꞌu guicho laxtaꞌoro, laꞌacazi gatiro, useban Diuzi raꞌo gunnëꞌ yelaꞌ neban cubi ta biyeyudyi yedu quie. Naꞌ Diuzi, benꞌ pseban Cristo Jesús, lëlëbëꞌ usebannëꞌ raꞌo lao naꞌa Bichi Be quienëꞌ, benꞌ yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌoro.


Naca z̃iꞌi Diuzi yugulu benꞌ nao ruzu diꞌidzaꞌ con cabëꞌ rna Bichi Be quienëꞌ.


Dyin quie pensari quie Bichi Be quie Diuzi yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌoro, lenaꞌ uselan raꞌo gacaro libre. Birabi dulaꞌ xquia quiero gataꞌ lao Diuzi huenëꞌ raꞌo castigo. Lëscanꞌ dyin quie pensari quie Diuzi gataꞌ yelaꞌ neban quiero tuzioli tanun quie danꞌ nacalëro Cristo Jesús tuz̃e.


¿Nuz̃i napa derecho ichuguli quiero gacaro castigo? Naca cuin Cristo benꞌ guti lëꞌë yaga cruzo pseban Diuzi lëbëꞌ, zuëꞌ cuëta lëꞌënëꞌ zaquëꞌ yebë, rulidzëꞌ lëbëꞌ por raꞌo.


laꞌacazi bi raca quiero guibá, laꞌacazi bi raca quiero lao yedyi layu, laꞌacazi nutiꞌtezi zaꞌ huelë raꞌo bizinaquezi, biusanlaꞌadyiꞌ Diuzi raꞌo, biyeyudyi yedu nadyëꞌënëꞌ raꞌo como danꞌ nacalëro Cristo Jesús, benꞌ naca Señor quiero, tuz̃e.


Canaꞌ bë Diuzi gucalënëꞌ raꞌo tacuenda huero tadyaꞌa con cabëꞌ rnan lëꞌë guichi ley quienëꞌ. Bira inaoro huero ca naca pensari mala yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌoro raꞌo, benꞌ de dulaꞌ xquia quie. Pero inaoro huero ca naca pensari quie Bichi Be quie Diuzi yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌoro.


Pero leꞌe binacale benꞌ nao rue pensari mala ca pensari mala yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌo yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu. Nacale benꞌ nao rue pensari quie Bichi Be quie Diuzi, como danꞌ yuꞌu pensari quiëꞌ luꞌu guicho laxtaꞌole. Nu benꞌ biyuꞌu pensari quie Cristo luꞌu guicho laxtaꞌohue, binaquëꞌ benꞌ quie Cristo.


Lao naꞌa cuin Diuzi nacalële Cristo tuz̃e. Lëscanꞌ lao naꞌa Diuzi naca Cristo yelaꞌ rioñeꞌe quiele. Lëscanꞌ por nun quie Cristo babez̃i Diuzi dulaꞌ xquia quiele, banacale benꞌ laꞌiya quienëꞌ, bapte psela Diuzi leꞌe.


Gatiro yugulutero tanun quie danꞌ nacaro z̃iꞌisuba Adán. Pero yeseban Diuzi raꞌo, benꞌ nao xneza Cristo, tanun quie danꞌ nacalëro Cristo tuz̃e.


Nëꞌëdiꞌ, benꞌ nao xneza Cristo, azio chidaꞌ iza, uquiëꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ guibá uyune. Binezdaꞌ chi uyaꞌa len bëꞌëlaꞌ z̃ubaꞌ quiaꞌ, o chi biuyaꞌa len bëꞌëlaꞌ z̃ubaꞌ quiaꞌ. Tuzi Diuzi nezinëꞌ.


Lëscanꞌ quie lenaꞌ, chi nuelëro Cristo tuz̃e, abetzaꞌ Diuzi pensari quiero, abecubinëꞌn. Baode quie pensari gula quiero, babeyuꞌuro pensari cubi.


Nun quie guti Cristo lëꞌë yaga cruzo. bibdzeꞌdeꞌ Diuzi raꞌo, bdzeꞌdeꞌnëꞌ Cristo lao lazaro. Canaꞌ rguixogueꞌn lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: “Udzeꞌdeꞌ Diuzi yugulu benꞌ naꞌalaꞌ lëꞌë yaga ta gatinëꞌ.” Canaꞌ na lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi.


Naꞌa banacale z̃iꞌi Diuzi tanun quie rzudyiꞌilële Cristo banuelenëꞌ tuz̃e.


Nacaro tuzi laꞌacazi benꞌ Israel, laꞌacazi benꞌ zaꞌ yedyi tula, laꞌacazi benꞌ naca ca preso, laꞌacazi benꞌ rda libre, laꞌacazi beꞌmbyu, laꞌacazi nigula. Chi banuero Cristo tuz̃e, nacaro tu cueꞌziro.


Cani rguixoguiꞌa leꞌe: Ulehue quiele ca mandado rue Bichi Be quie Diuzi leꞌe. Chi huele canaꞌ, huabezan quiele danꞌ rnaban huele ta rnazin quiele.


Pues ca naca quiero yuꞌuro Bichi Be quie Diuzi, canaꞌ reyaꞌalaꞌ huero lato inabëꞌnëꞌ raꞌo ca huero.


Nëꞌëdiꞌ, Pablo, bdëꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ según ca reꞌennëꞌ huenëꞌ useꞌelaꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ lao naꞌa z̃iꞌinëꞌ Jesucristo. Biaꞌ guichi ni useꞌelaꞌn lao leꞌe benꞌ nitaꞌ ciudad Efeso. Nacale benꞌ quie Diuzi. Nacale benꞌ nao xneza Cristo Jesús.


tanto zacaꞌran tzaliaꞌ Cristo tuz̃e. Cala por nun quie unaohuaꞌ ley quie Moisés rlëꞌë Diuzi nëꞌëdiꞌ benꞌ laxtaꞌo yëri, dechanꞌ por nun quie danꞌ rzudyiꞌiliaꞌ Cristo. Huaziꞌ Diuzi nutezi benꞌ rzudyiꞌilë Cristo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ