Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanos 12:3 - Zapotec Choapan

3 Yelaꞌ benꞌ huen quie Diuzi ulionëꞌ nëꞌëdiꞌ ta uzioñeꞌedaꞌ leꞌe. Lenaꞌ iniaꞌ leꞌe bireyaꞌalaꞌ huele cuinle benꞌ z̃e. Du guicho du laꞌadyiꞌle reyaꞌalaꞌ huele pensari dyaꞌa según cabëꞌ nue Diuzi quie quiele barue quiele xtiꞌidzaꞌnëꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanos 12:3
47 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Biz̃i zutezi benꞌ partido fariseo rulidzanëꞌ Diuzi unëꞌ cani: “Xuzaꞌ Diuzi, niaꞌ diuxcaleloꞌ como danꞌ binacaꞌ ca benꞌ uban, binacaꞌ ca benꞌ mala, binacaꞌ ca benꞌ rutilë nigula quie benꞌ tula. Binacaꞌ ca benꞌ huequiz̃u niga.


Benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi, rnëguëꞌ diꞌidzaꞌ quie Diuzi. Dulaꞌadyiꞌcazi yuꞌunëꞌ Bichi Be quie Diuzi luꞌu guicho laxtaꞌonëꞌ.


Nun quie Jesucristo bë Diuzi tu cule z̃e quiendoꞌ, useꞌelëꞌ nëtoꞌ tzetixogueꞌndoꞌ xtiꞌidzëꞌ cuenda gataꞌ benꞌ nao xneza Jesús duz̃e yedyi layu huejëꞌ Jesucristo benꞌ z̃e.


Pero rëpaꞌleꞌe: “Baochugu Diuzi tacaꞌ yaga olivo, inaro benꞌ Israel, como danꞌ psebiꞌjëꞌ Cristo. Pero leꞌe, benꞌ binaca benꞌ Israel, por nun quie danꞌ barnaole xneza Cristo nacalële Diuzi tuz̃e. Quie lenaꞌ gapale cuidado bihuele cuinle benꞌ z̃e.


Reꞌendaꞌ iniaꞌ leꞌe tu diꞌidzaꞌ con cabëꞌ baodixogueꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ cuenda inezile cabëꞌ gaca, naꞌ bihuele cuinle benꞌ z̃e. Tali naꞌ apsanlaꞌadyiꞌ Diuzi bala benꞌ Israel tanun quie yelaꞌ yeladyiꞌ quiejëꞌ. Pero caora abeya benꞌ reꞌen inao xneza Cristo, benꞌ zaꞌ yedyi tula, naꞌtera yezulao Diuzi yeyuenëꞌ benꞌ Israel tuz̃e tatula.


Reyaꞌalaꞌ huero tuz̃e yuguluro. Bireyaꞌalaꞌ yez̃ëꞌro laguedyiro. Bireyaꞌalaꞌ huero yaladyiꞌ benꞌ yëchiꞌ. Bireyaꞌalaꞌ huero cuinro benꞌ z̃e.


Pero nacacazaꞌ ca nacaꞌ conlë Diuzi, danꞌ naca Diuzi benꞌ huen, beyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ. Ca ta bëlë Diuzi nëꞌëdiꞌ, biuden canaꞌzi. Babëriaꞌ dyin quie Diuzi cala ca yaca los demás benꞌ rguixogueꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quienëꞌ. Cala niaꞌ cuinzaꞌ biaꞌ dyin quie Diuzi. Gucalëcazi Diuzi nëꞌëdiꞌ danꞌ naquëꞌ benꞌ z̃e beyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Nëꞌëdiꞌ nacaꞌ ca quie benꞌ rucuaꞌ. Bdëꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ ta ucuaꞌa ga sulao besu. Biz̃i benꞌ tula ucuaꞌnëꞌ besu. Reyaꞌalaꞌ gapajëꞌ cuidado cabëꞌ huejëꞌ ucuaꞌjëꞌn.


Reyaꞌalaꞌ inaoro huero cabëꞌ banegun Diuzi quie tu turo cati ulionëꞌ raꞌo gacaro benꞌ quienëꞌ. Canaꞌ rniaꞌ con gatezi ga tzaꞌ, ganꞌ nitaꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús.


Pero cala con ganzi yëbindoꞌ benëꞌ bëndoꞌ huen, bëndoꞌ dyin quie Diuzi. Bëꞌ Diuzi laze quie quiendoꞌ ga siꞌndoꞌ huendoꞌ dyin quienëꞌ. Lëscanꞌ laze quiendoꞌ guidandoꞌ hasta ciudad Corinto ganꞌ zule.


¿Cala bëliaꞌ leꞌe lëbi cabëꞌ bëliaꞌ ja benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ga tula? Biunabaꞌ leꞌe ta huaꞌ gasto quiaꞌ. Tuzi lenaꞌ bibëliaꞌ leꞌe lëbi. ¡Ulesiꞌz̃e quiaꞌ cabëꞌ tamala biaꞌ quiele, biunabaꞌ leꞌe ta huaꞌ gasto quiaꞌ!


Tantozi naca tahuen gula ta yebanero cabëꞌ blëꞌëdaꞌ ca naca guibá, ben Diuzi nëꞌëdiꞌ tu ta tzei ila cuerpo quiaꞌ cuenda bigaquedaꞌ cuinaꞌ nacaꞌ benꞌ z̃era ca tu ta nacaꞌ. Nacan ca quie tu yëchiꞌ tona uyuꞌun luꞌu cuerpo quiaꞌ. Ruen quiaꞌ ca tu bichi be quie xanꞌ taxiꞌibiꞌ Satanás rusacan nëꞌëdiꞌ bizinaquezi.


Chi huero cuinro benꞌ z̃e, chi bireꞌenro bigacalëro laguedyiro, canaꞌ barziꞌro yëꞌ cuinro.


Nuz̃elaꞌadyaꞌ banezile cabëꞌ ta ulio Diuzi nëꞌëdiꞌ ta quixoguiꞌa leꞌe quie xtiꞌidzëꞌ como danꞌ reꞌennëꞌ yedyinle guibá.


Caora bablabale quie diꞌidzaꞌ bzuaꞌ lëꞌë guichi ni, naꞌtera inezcazile de que nezdaꞌ cabëꞌ una Cristo huenëꞌ quiele dza naꞌte.


Ta bë Cristo nitaꞌlëro laguedyiro dyëꞌëdi gacalëro laguedyiro cuenda yuguluro hue quiero xneza Cristo mazara, edyëꞌëro laguedyiro mazara.


Dyin quie Diuzi naꞌ rnën quiele uzule diꞌidzaꞌ quienëꞌ. Canaꞌ gacalë Diuzi leꞌe uzaꞌlaole huele cabëꞌ reꞌennëꞌ huele.


Quie lenaꞌ ruaꞌ dyin quie Diuzi du guicho du laꞌadyaꞌ conlë fuerza valor run Cristo nëꞌëdiꞌ.


Tu ta baodele dza naꞌ cati binehue quiele quie Diuzi, baodele guca quiele ca quie benꞌ huati de lao Diuzi. Pues por nun quie dulaꞌ xquia quiele, bineyërile lao Diuzi. Pero naꞌa baben Diuzi leꞌe yelaꞌ naban tuzioli nun quie banacalële Cristo tuz̃e, beziꞌz̃enëꞌ dulaꞌ xquia quiele.


Canaꞌ taz̃e gula beyëchiꞌlaꞌadyiꞌ Señor quiero nëꞌëdiꞌ. Canaꞌ bënëꞌ quiaꞌ ta inaohuaꞌ xneza Jesucristo, ta idyëꞌëdaꞌ benëꞌ ca nadyëꞌë yaca benꞌ nao xneza Jesús yaca benëꞌ.


Huelaꞌiya Diuzi yaca nigula chi usegulayaquëꞌ z̃iꞌiyaquëꞌ dyëꞌëdi. Lëscanꞌ huelaꞌiya Diuzi leyaquëꞌ, chi yuꞌuyaquëꞌ pensari huen, chi biusanyaquëꞌ inaoyaquëꞌ xneza Jesús, chi idyëꞌëyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ, chi nayëri laxtaꞌoyaquëꞌ lao Diuzi.


Lëscanꞌ reꞌendaꞌ gaco yaca nigula laꞌariꞌ sencilla ta binaca beya bezaꞌ adorno. Tahuen naꞌ uzutzaꞌoyaquëꞌ cuinyaquëꞌ, pero cala conlë laꞌariꞌ tzaoꞌ, ni oro, ni yo tzaoꞌ, nica upaꞌayaquëꞌ guichoyaquëꞌ taz̃e.


Yelaꞌ benꞌ huen quienëꞌ abzioñeꞌenëꞌ raꞌo ca reꞌennëꞌ usanro tamala, reꞌennëꞌ bira huero ta rnazin quiero. Bzioñeꞌenëꞌ raꞌo ca reꞌennëꞌ tzuꞌuro pensari huen, reꞌennëꞌ huero tadyaꞌa, reꞌennëꞌ tzionlaꞌadyiꞌronëꞌ dulaꞌadyiꞌro, reꞌennëꞌ inaoro xnezëꞌ dza rdaro nabanro lao yedyi layu.


Yëboꞌ yaca beꞌmbyu gula de que reyaꞌalaꞌ yuꞌuyaquëꞌ gracia, bitondoyaquëꞌ, gapajëꞌ balaꞌana, huejëꞌ pensari. Reyaꞌalaꞌ inaojëꞌ xneza Jesús du guicho du laꞌadyiꞌyaquëꞌ. Reyaꞌalaꞌ idyëꞌëyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ. Reyaꞌalaꞌ sueyaquëꞌ cati bi tu tazëdi de quieyaquëꞌ.


Reyaꞌalaꞌ inëyueyaquëꞌ ja nigula cuidiꞌ ta hueyacabiꞌ tadyaꞌa, lëscanꞌ ta idyëꞌëyacabiꞌ beꞌmbyu quieyacabiꞌ len z̃iꞌiyacabiꞌ,


Lëscanꞌ yëboꞌ yaca biꞌbyu cuidiꞌ ta yuꞌuyacabiꞌ gracia bitondoyacabiꞌ.


Canaꞌ taz̃e racalë Diuzi raꞌo. Lenaꞌ rguixogueꞌn lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi caniga: “Bireꞌen Diuzi ca rue benꞌ rue z̃e cuine, pero reyëchiꞌlaꞌadyiꞌ Diuzi yaca benꞌ nao xnezëꞌ du guicho du laꞌadyiꞌ.”


Quie lenaꞌ sule listo tzuꞌule gracia. Sudyiꞌilële Diuzi cuezale dyëꞌëdi ca tadyaꞌa gula gaca quiele dza yeguida Jesucristo.


Yaca benꞌ bëꞌ Diuzi laze quixogueꞌjëꞌ xtiꞌidzaꞌnëꞌ, reyaꞌalaꞌ quixogueꞌjëꞌn ca benꞌ rnë quie Diuzi. Lëscanꞌ, yaca benꞌ bëꞌ Diuzi laze gacalëjëꞌ laguedyijëꞌ, reyaꞌalaꞌ gacalëjëꞌ lëjëꞌ conlë fuerza valor ruꞌe Diuzi lëjëꞌ. Yugulu ta ruele, huelen lao naꞌa Jesucristo tacuenda hue yaca benëꞌ Diuzi balaꞌana. Naca Jesucristo benꞌ z̃ecazi, benꞌ de yelaꞌ huaca quie tuzioli. Amén.


Baidyin dza yeyudyi yedu quie dyila yu. Quie lenaꞌ tzuꞌule pensari huen ulidzale Diuzi du guicho du laꞌadyiꞌle.


Lëscanꞌ leꞌe, benꞌ ruꞌabe, reꞌendaꞌ gunaꞌ leꞌe tu consejo. Reyaꞌalaꞌ galele quie yaca benꞌ napa dyin quie Diuzi. Yugulule reyaꞌalaꞌ galale gacale gaxo conlë laguedyile, benꞌ nao xneza Jesús, porque canaꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: Biraxe Diuzi benꞌ rue z̃e cuine, pero racalë Diuzi benꞌ naca gaxo.


Gapale cuidado quie xanꞌ taxiꞌibiꞌ, porque rdanan reꞌennan udyiaguiꞌnan benëꞌ. Ca rue león bëꞌ ruebaꞌ snia, rdabaꞌ rguilobaꞌ ta gaobaꞌ, canaꞌ rda xanꞌ taxiꞌibiꞌ reguilonan benëꞌ.


Aoseꞌelaꞌ tu guichi laole dza naꞌ ta inezile cabëꞌ reyaꞌalaꞌ huele. Pero bigule Diótrefes quiendoꞌ. Reꞌennëꞌ inabëꞌnëꞌ cuinzinëꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ