Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 6:9 - Zapotec Choapan

9 Lenaꞌ reyaꞌalaꞌ hueꞌlële Diuzi diꞌidzaꞌ cani: Xuzindoꞌ Diuzi zuloꞌ guibá, naca laꞌiya laoloꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 6:9
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Naꞌ ledaoꞌzi zacaꞌ chopa bguini daoꞌ ga rutiꞌjëꞌbaꞌ, pero ni tu bguini daoꞌ biz̃u biiguinubaꞌ sino que binezi Xuziro Diuzi biguca bguinubaꞌ layu.


Lëzi nitu nitu benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, bihuele lato yëbilejëꞌ: “Xuzaꞌ”, porque tuzi Xuziro zu, benꞌ zu guibá.


Pero rniaꞌ leꞌe, bira yoꞌogaꞌ vino nisa bedzuliꞌ tatula. Hasta que idyin dza zulële nëꞌëdiꞌ ga rnabëꞌ Xuzaꞌ Diuzi, naꞌtera yoꞌogaꞌ tacubi tatula.


Naꞌ taorupe zio Jesús yegueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ unëꞌ caniga: ―Xuzaꞌ Diuzi, chi bisaqueꞌ te canaꞌzi ca naca tazëdi gula bazaꞌ gaca quiaꞌ, naꞌra gacacazi ca reꞌenloꞌ.


Canaꞌ naca quiele, reyaꞌalaꞌ tale dyëꞌëdi lao ja benëꞌ tacuenda ilëꞌëjëꞌ ruele tadyaꞌa ca reꞌen Diuzi huele. Canaꞌ hue ja benëꞌ, huejëꞌ benꞌ z̃e Xuziro Diuzi, benꞌ zu guibá. Naꞌ una Jesús:


Reyaꞌalaꞌ gacale benꞌ laxtaꞌo yëri cabëꞌ naca Xuziro Diuzi zu guibá benꞌ laxtaꞌo yëri.


’Canaꞌ rniaꞌ leꞌe porque chi leꞌe rziꞌz̃ele quie ja benꞌ rueja tamala quiele, lëscanaꞌ huaziꞌz̃erë Xuziro Diuzi zu guibá quiele.


Pero cati hueꞌlële Diuzi diꞌidzaꞌ, reyaꞌalaꞌ ucuiꞌole tu tule tu ga negachiꞌ. Tuzile conlë Xuziro Diuzi hueꞌlëlenëꞌ diꞌidzaꞌ. Naꞌ Xuziro Diuzi rlëꞌënëꞌ cabëꞌ tadyaꞌa ruele balarazi, lënëꞌ gunnëꞌ quiele ga rnabëꞌ guibá.


Chi leꞌe nacale benꞌ z̃ëꞌë, pero nezile hueꞌle tahuen z̃iꞌile, ¡biz̃ira Xuziro Diuzi zu guibá neziterëꞌ hueꞌnëꞌ tahuen benꞌ rnaba len laohuëꞌ!


Yezaꞌcalaꞌ yeyaꞌa z̃an yuꞌu quie xuzaꞌ ta yëpaꞌnëꞌ: Xuzaꞌ, uz̃iꞌz̃e quiaꞌ. Baoquixaꞌ lao Diuzi. Baoquixaꞌ laoloꞌ.


Naꞌ biz̃i una biꞌbyu naꞌ rëbibiꞌ xuzibiꞌ: “Xuzaꞌ, uz̃iꞌz̃e quiaꞌ. Baoquixaꞌ lao Diuzi. Baoquixaꞌ laoloꞌ.”


¡Benꞌ z̃e Diuzi zu sibi! ¡Huaca tadyaꞌa gula quie yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, benꞌ hue quie Diuzi!


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Biudaꞌloꞌ naoꞌ nëꞌëdiꞌ, danꞌ bineyaꞌa guibá ganꞌ zu Xuzaꞌ. Ta reꞌendaꞌ iniaꞌ luëꞌ, beyo ganꞌ nitaꞌ yaca benꞌ bichaꞌ, benꞌ rnao nëꞌëdiꞌ, yëboꞌyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ hueyaꞌa guibá ga zu Xuziro, benꞌ naca Diuzi quiero.


Lenaꞌ useꞌelaꞌ guichi ni lao leꞌe benꞌ nitaꞌ ciudad Roma nun quie nedyëꞌë Diuzi leꞌe, ulionëꞌ leꞌe gacale benꞌ laꞌiya quienëꞌ. Rulidzaꞌ Xuziro Diuzi len xaꞌnro Jesucristo ta huelaꞌiyajëꞌ leꞌe, cuëchijëꞌ chizi luꞌu guichi laxtaꞌole.


Ca naca pensari bdzeꞌ Diuzi luꞌu guicho laxtaꞌoro, binacan pensari ta idzebiro ca idzebi benꞌ zu lao xaꞌn tamala. Pero tanun quie pensari quiëꞌ yuꞌun luꞌu guicho laxtaꞌoro, nacaro z̃iꞌinëꞌ, naꞌ yëbironëꞌ: “Xuzaꞌ Diuzi.”


Nëꞌëdiꞌ, Pablo, bdëꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ ta tzetixoguiꞌa benëꞌ xtiꞌidzëꞌ. Cala benëꞌ bdëꞌ nëꞌëdiꞌ, dechanꞌ bdëꞌ cuin Jesucristo lënëꞌ Xuziro Diuzi nëꞌëdiꞌ. Naca Diuzi benꞌ pseban Jesucristo.


Naꞌra ta uluꞌen tali nacaro z̃iꞌi Diuzi, useꞌelaꞌ Diuzi Bichi Be quienëꞌ lao naꞌa z̃iꞌinëꞌ Jesucristo, uyuꞌunëꞌ luꞌu guicho laxtaꞌoro. Quie lenaꞌ ruꞌen lato yëbiro Diuzi: “Xuzaꞌ luëꞌ.”


Tuzi Diuzi naquëꞌ benꞌ biyeyudyi yedu quie. Reꞌ xniꞌ z̃e gaꞌn zuëꞌ. Nitu nunu saqueꞌ ibigaꞌ gaꞌalaꞌ gaꞌn zuëꞌ. Nitu nitu benꞌ nitaꞌ yedyi layu bisaqueꞌjëꞌ ilëꞌëjëꞌ lëbëꞌ. Reyaꞌalaꞌ gapalaꞌn yugulu benëꞌ lëbëꞌ tuzioli. Biyeyudyi yedu yelaꞌ rnabëꞌ quienëꞌ. Amén.


Chi ulidzaro Diuzi yëbironëꞌ: “Xuzindoꞌ luëꞌ”, tanaꞌ reyaꞌalaꞌ gaparo cuidado bibi huero tu lala rdaro lao yedyi layu, porque nezi Diuzi nu raꞌo rue tahuen, nu raꞌo rue tamala. Tuzi ca nezi Diuzi quiero.


Señor, luëꞌ nacoꞌ Diuzi quiendoꞌ. Luëꞌ zacaꞌloꞌ hue ja benëꞌ luëꞌ benꞌ z̃e. Luëꞌ zacaꞌloꞌ hue ja benëꞌ luëꞌ benꞌ balaꞌana. Luëꞌ zacaꞌloꞌ hue ja benëꞌ luëꞌ benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quië. Canaꞌ zacaꞌloꞌ, como danꞌ luëꞌ bëloꞌ yugulute ta de. Lao naꞌaloꞌ bzaloꞌyacan.


Naꞌ unëjëꞌ zidzo unajëꞌ caniga: Benꞌ naca ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ, bëti ja benëꞌ lëbëꞌ, zacaꞌnëꞌ tzionlaꞌadyiꞌ ja benëꞌ lëbëꞌ. Zacaꞌnëꞌ yëbijëꞌ lëbëꞌ caniga: Luëꞌ nacoꞌ benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quie. Luëꞌ nacoꞌ xaꞌn yugulute ta de. Luëꞌ nacoꞌ benꞌ rioñeꞌe yugulute. Luëꞌ nacoꞌ benꞌ de yelaꞌ huaca quie. Luëꞌ nacoꞌ benꞌ balaꞌana, benꞌ belaotzegue. Luëꞌ nacoꞌ benꞌ huendoꞌ benꞌ z̃e.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ