Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 4:7 - Zapotec Choapan

7 Naꞌra una Jesús gudyinëꞌ xanꞌ taxiꞌibiꞌ: ―Lëzi narë lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi: “Bihuenële Diuzi bizinaquezi chi uzunëꞌ diꞌidzaꞌ cabëꞌ unëꞌ, chi biuzunëꞌ diꞌidzaꞌ cabëꞌ unëꞌ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 4:7
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌ bdzaꞌjëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―¿Abeloꞌ cabëꞌ na ja xcuidiꞌ? Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ajaꞌ, bedaꞌ cabëꞌ rnajabiꞌ. Pero leꞌe, ¿cómo binelabale cabëꞌ nan quiejabiꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi? Rnën nan caniga: Dyin bë Diuzi rula ja xcuidiꞌ daoꞌ, biꞌ neraꞌadyiꞌ, alabanza huen gula.


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―¿Binelabale cabëꞌ nan lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi? Rnan caniga: Yo lagaꞌ uruꞌun benꞌ rue huecuaꞌ, lëyo naꞌ beziꞌ Diuzi, bzunëꞌn ga rzulao besu. Dyin dyaꞌa bë Diuzi beyuenëꞌn yo belao ta guxuꞌn besu.


Canaꞌra una Jesús rëbinëꞌ lënan: ―Beyo, Satanás, porque lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi nan caniga: “Tzionlaꞌadyiꞌro tuzi Diuzi quiero. Tuzi lëbëꞌ huero ca mandado ruenëꞌ quiero.”


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ taxiꞌibiꞌ: ―Lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi nan ca niga: “Quele tuzi yelaꞌ huao gaoro yeziꞌro fuerza, denꞌ lëscanꞌ ruen dyiabëꞌ hue quiero ca na Diuzi ta yeziꞌro fuerza.”


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌn: ―Lëzi rnarën lëꞌë guichi laꞌiya rnan: “Bihuenële Diuzi bizinaquezi chi uzunëꞌ, chi biuzunëꞌ diꞌidzaꞌ cabëꞌ unëꞌ.”


Naꞌa ¿bixquienꞌ racale pensari binezi Diuzi bi bënëꞌ? Pues ni raꞌo ni xuzixtaꞌoro bibëro gan inaoro duz̃e guichi ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés. Naꞌra ¿bixquienꞌ, pues, reꞌenle inao yaca benꞌ binaca benꞌ Israel ley quiero? Lenaꞌ nacan ca quie chi uguaꞌaroyaquëꞌ yuaꞌ ziꞌi, tu ta bisuejëꞌ huaꞌayaquëꞌ.


Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ nigula: ―¿Bixquienꞌ begaꞌnlëloꞌ xquiuloꞌ de acuerdo bële prueba Bichi Be quie Diuzi? Naꞌ bazaꞌ ja benꞌ yecachiꞌ xquiuloꞌ, lëzi huetzecachiꞌrëjabiꞌ luëꞌ.


Lëzi bireyaꞌalaꞌ huero bizinaquezi cabëꞌ bë yaca xuzixtaꞌoro bdzaꞌ Diuzi leyaquëꞌ. Caora beyudyi yelaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ quie Diuzi, useꞌelëꞌ bëla ta udiꞌimbaꞌ leyaquëꞌ gutiteyaquëꞌ.


Lao lato naꞌ bë xuzixtaꞌole nëꞌëdiꞌ zëdi hasta beyudyi paciencia quiaꞌ. Canaꞌ bëjëꞌ laꞌacazi blëꞌëjëꞌ cabëꞌ tahuen biaꞌ quiejëꞌ lao chopa galo iza.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ