Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 26:18 - Zapotec Choapan

18 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Uletzio ciudad Jerusalén tzenaꞌle tu benꞌ zu naꞌ. Naꞌ yëbilenëꞌ: “Cani una maestro: Baruen bago dza gatiaꞌ. Quie lenaꞌ gaoliaꞌ ja benꞌ quiaꞌ quie lani pascua z̃an yuꞌu quioꞌ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 26:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chi ina benëꞌ rëbijëꞌ leꞌe: “¿Bixquienꞌ iquiëꞌlebaꞌ?” naꞌ yëbilejëꞌ: “Reꞌen Señor naꞌ lëbaꞌ. Naꞌ laidesantendoꞌbaꞌ itu chiꞌ.” ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ.


Lëscanꞌ bihuele lato ta ina ja benëꞌ leꞌe: “Xaꞌnaꞌ luëꞌ”, porque tuzi nëꞌëdiꞌ nacaꞌ xaꞌnle.


’Bihuele lato ta ina ja benëꞌ leꞌe: “Maestro”, porque yugulule naca tuzi bichile, lëscanꞌ tuzi nëꞌëdiꞌ nacaꞌ maestro quiele.


Naꞌ bë ja benꞌ quie Jesús cabëꞌ bënëꞌ lëjëꞌ mandado. Uyojëꞌ psiñaꞌjëꞌ ta gaojëꞌ rtzeꞌ quie lani pascua.


―Como banezile, ichopa dzazi idyin gaꞌalaꞌ lani pascua. Naꞌ usedyin benëꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ ta udaꞌjëꞌ nëꞌëdiꞌ lëꞌë yaga cruzo. ―Canaꞌ una Jesús.


Naꞌ ubigaꞌ Judas ga zë Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―¡Padiux, Maestro! Caora naꞌ udaohuëꞌ Jesús tu situ.


Neruꞌelë Jesús nigula naꞌ diꞌidzaꞌ cati bdyin chopa tzona benꞌ uzaꞌ yuꞌu quie benꞌ naca xanꞌ idaoꞌ sinagoga. Naꞌ unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ xanꞌ sinagoga: ―Baguti z̃iꞌiloꞌ. Bira cule hueloꞌ maestro zëdi.


Cati uzuliaꞌ leꞌe luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra yugu dza, nica beyaz̃ole guxule nëꞌëdiꞌ. Pero naꞌra abdyin hora quiele cati huelële nëꞌëdiꞌ ca ta rnan quiele leꞌe, benꞌ rda lao lato laochula.


Ude beyudyi una Marta canꞌ, uzëꞌë yeguëdyinëꞌ benꞌ z̃ilanëꞌ María. Unëꞌ diꞌidzaꞌ balanzi rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Bazaꞌ Maestro, guëz̃inëꞌ luëꞌ.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Bagazi idyin hora quiaꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, huatiaꞌ yebanaꞌ, yeyaꞌa guibá tatula ga uzaꞌa.


Raca falta dza gaꞌalaꞌ lani pascua ta rezaꞌlaꞌadyiꞌyaquëꞌ ca guca quie xuzixtaꞌoyaquëꞌ. Caora naꞌ gucabëꞌ Jesús abdyin hora gatinëꞌ yeyoguëꞌ guibá ga zu Xuzëꞌ. Pues nedyëꞌëcazi Jesús yaca benꞌ rale quienëꞌ, benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu. Biyeyudyi yedu nedyëꞌënëꞌ leyaquëꞌ.


Ude beyudyi una Jesús canaꞌ, pchisa laohuëꞌ unaꞌnëꞌ z̃an guibá unëꞌ: ―Xuzaꞌ, abdyin hora quiaꞌ. Hueloꞌ nëꞌëdiꞌ z̃iꞌiloꞌ benꞌ z̃e con ca ruaꞌ luëꞌ benꞌ z̃e.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―¡María! Naꞌ biz̃i lëbëꞌ, beyalëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Jesús diꞌidzaꞌ hebreo: ―¡Raboni! ―ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Maestro.


Canaꞌ guca guꞌunyaquëꞌ guxuyaquëꞌ hueyaquëꞌ lëbëꞌ preso, pero bibeyaz̃oyaquëꞌ guxuyaquëꞌ lëbëꞌ, danꞌ binedyin dza idyinnëꞌ lao naꞌayaquëꞌ.


Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Binedyin hora uluꞌenaꞌ yaca benëꞌ ca ta huaꞌ ilëꞌëyaquëꞌ. Pero ca naca leꞌe, huazaqueꞌ tziole lani bitezi hora.


Uletzio leꞌe lani. Bisaꞌ nëꞌëdiꞌ naꞌa, danꞌ binedyin hora saꞌa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ