Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 21:26 - Zapotec Choapan

26 Pero chi yëbironëꞌ: “Ta racazi laꞌadyiꞌnëꞌ bidëꞌ”, caora naꞌ huadzaꞌ ja benꞌ yedyi raꞌo, danꞌ najëꞌ rnë Juan tanun quie Diuzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 21:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¿Cabiz̃i uyole yenaꞌle? ¿Uyole yenaꞌle tu benꞌ naca profeta? Talicazi naca Juan profeta. Nacarëꞌ benꞌ tzaoꞌra ca ja profeta.


Naꞌ guꞌun Herodes gutinëꞌ Juan, pero bdzebinëꞌ ja benëꞌ danꞌ rlëꞌëjëꞌ Juan benꞌ rnë lao laza Diuzi.


Ibalajëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ lëjëꞌ: ―Benꞌ profeta Jesús, benꞌ yedyi Nazaret quie estado Galilea.


¿Nuz̃i useꞌelaꞌ Juan ta hueꞌnëꞌ lao benëꞌ? ¿Useꞌelaꞌ Diuzi lëbëꞌ? ¿O chi ta racazi laꞌadyiꞌnëꞌ bidëꞌ? Naꞌ uzulaojëꞌ najëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ: ―Chi yëbironëꞌ: “Diuzi useꞌelëꞌ lëbëꞌ”, naꞌ huanëꞌ raꞌo: “¿Bixquienꞌ bigulele quienëꞌ?”


Naꞌra unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Binezindoꞌ nu benꞌ useꞌelaꞌ lëbëꞌ. Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Lëscanꞌ nëꞌëdiꞌ, biiniaꞌ leꞌe nu quie yelaꞌ rnabëꞌ blaohuaꞌ benꞌ yuꞌu huëtiꞌ luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra.


Naꞌ guꞌunjëꞌ guxujëꞌ Jesús, pero bdzebijëꞌ idzaꞌ ja benꞌ yedyi, danꞌ na ja benꞌ yedyi rnë Jesús tanun quie Diuzi.


Pero bisaqueꞌ yëbironëꞌ: “Ta racazi laꞌadyiꞌnëꞌ bidëꞌ.” Naꞌ bdzebiyaquëꞌ yëbiyaquëꞌ Jesús canꞌ, como danꞌ neziyaquëꞌ huadzaꞌ yaca benëꞌ leyaquëꞌ nun quie rna yaca benëꞌ naca Juan benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi, benꞌ rguixogueꞌ xtiꞌidzëꞌ.


Naꞌra guꞌunyaquëꞌ guxuyaquëꞌ Jesús udzeꞌyaquëꞌ lëbëꞌ luꞌu dyiguiba como danꞌ gucabëꞌyaquëꞌ unë Jesús diꞌidzaꞌ naꞌ condre leyaquëꞌ. Pero como danꞌ bdzebiyaquëꞌ bi hue yaca benëꞌ quieyaquëꞌ, psanyaquëꞌ quienëꞌ, bezaꞌyaquëꞌ zeyoyaquëꞌ.


Canaꞌ guca quie Herodías como danꞌ nezi rey Herodes naca Juan benꞌ huen, benꞌ laꞌiya. Quie lenaꞌ bdzebi Herodes bibëꞌnëꞌ lato hue nigula naꞌ tamala Juan. Lëscanꞌ, baꞌalaꞌcazi biuyoñeꞌe rey Herodes dyëꞌëdi cabëꞌ gudyi Juan lëbëꞌ, bzënaguëꞌ quienëꞌ con gusto.


Naꞌra yaca xanꞌ pxuzi, len yaca benꞌ rusëdi ley quie Moisés, guꞌunyaquëꞌ guxuyaquëꞌ Jesús luegozi, danꞌ bezaqueyaquëꞌ quieyaquëꞌ unë Jesús diꞌidzaꞌ quie yaca benꞌ guca ladyinëꞌë layela. Pero bibeyaz̃oyaquëꞌ bi hueyaquëꞌ quienëꞌ, danꞌ rdzebiyaquëꞌ bi hue yaca benëꞌ quieyaquëꞌ.


Naꞌ chi yëbironëꞌ: “Ta racazi laꞌadyiꞌnëꞌ bidëꞌ”, naꞌ huadzaꞌ yaca benëꞌ raꞌo, ruen z̃udyi huaguiyaquëꞌ raꞌo yo, gutiyaquëꞌ raꞌo como danꞌ rnayaquëꞌ useꞌelaꞌ Diuzi Juan rguixogueꞌnëꞌ xtiꞌidzëꞌ.


Biz̃i yaca xanꞌ pxuzi len yaca benꞌ rusëdi ley quie Moisés, lega reguilolaꞌadyiꞌyaquëꞌ bi hueyaquëꞌ ta gutiyaquëꞌ Jesús. Pero bireyaz̃oyaquëꞌ, danꞌ rdzebiyaquëꞌ idzaꞌ yaca benëꞌ leyaquëꞌ.


Ca diꞌidzaꞌ una Juan nacan ca quie yëri raꞌalaꞌ rseniꞌn. Biz̃i leꞌe, yedaohuele bzënagale ca diꞌidzaꞌ unëꞌ tu chiꞌzi.


Canaꞌ una xuzi z̃naꞌ benꞌ beyalo laohue, danꞌ rdzebiyaquëꞌ bi hue yaca benꞌ rnabëꞌ, como danꞌ banuz̃iꞌa yaca benꞌ rnabëꞌ bihueꞌyaquëꞌ lato tzuꞌu benꞌ luꞌu idaoꞌ sinagoga, benꞌ rale quie Jesús naquëꞌ benꞌ Cristo.


Naꞌra laziote xanꞌ policía len benꞌ quiëꞌ yexiꞌyaquëꞌ leyaquëꞌ. Pero bibëꞌyaquëꞌ quieyaquëꞌ, porque rdzebiyaquëꞌ udaꞌ yaca benꞌ yedyi leyaquëꞌ yo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ