Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 21:25 - Zapotec Choapan

25 ¿Nuz̃i useꞌelaꞌ Juan ta hueꞌnëꞌ lao benëꞌ? ¿Useꞌelaꞌ Diuzi lëbëꞌ? ¿O chi ta racazi laꞌadyiꞌnëꞌ bidëꞌ? Naꞌ uzulaojëꞌ najëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ: ―Chi yëbironëꞌ: “Diuzi useꞌelëꞌ lëbëꞌ”, naꞌ huanëꞌ raꞌo: “¿Bixquienꞌ bigulele quienëꞌ?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 21:25
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌ uzulao ja benꞌ quie Jesús rëbijëꞌ laguedyijëꞌ: ―Quie danꞌ binuꞌaro yëta xtila unëꞌ raꞌo canaꞌ.


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Lëscanꞌ reꞌendaꞌ inabaꞌ leꞌe tu diꞌidzaꞌ. Chi iquëbile quiaꞌ dyëꞌëdi, naꞌra iniaꞌ leꞌe nu quie yelaꞌ rnabëꞌ blaohuaꞌ benꞌ yuꞌu huëtiꞌ luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra.


Pero chi yëbironëꞌ: “Ta racazi laꞌadyiꞌnëꞌ bidëꞌ”, caora naꞌ huadzaꞌ ja benꞌ yedyi raꞌo, danꞌ najëꞌ rnë Juan tanun quie Diuzi.


Caora naꞌ begaꞌnyaquëꞌ chizi, bira unëyaquëꞌ. Naꞌra bëxunëꞌ naꞌa benꞌ yuꞌu gui, beyuenëꞌ lëbëꞌ. Ude naꞌ una Jesús gudyinëꞌ benꞌ beyuenëꞌ: “Aoca, beyo.”


Naꞌra uzulaoyaquëꞌ rtzaloyaquëꞌ ruꞌelëyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ diꞌidzaꞌ unayaquëꞌ: ―¿Cabiz̃i yëbironëꞌ? Chanꞌ yëbironëꞌ: “Diuzi useꞌelëꞌ lëbëꞌ”, naꞌ huanëꞌ raꞌo: “¿Bixquienꞌ bigulele quienëꞌ?”


Unë Juan udixogueꞌnëꞌ quie benꞌ naꞌ unëꞌ: ―Quie benꞌ naꞌ uniaꞌ caora niaꞌ benꞌ zazaꞌra zenao nëꞌëdiꞌ, nacarëꞌ benꞌ z̃e ca nëꞌëdiꞌ como bazulanëꞌ caora uzuaꞌ nëꞌëdiꞌ. ―Canaꞌ una Juan.


Uzu tu benꞌ lao Juan, benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi.


’Nu yaca benꞌ nao xneza z̃iꞌi Diuzi, bihue Diuzi castigo quieyaquëꞌ. Pero nu yaca benꞌ binao xneza z̃iꞌinëꞌ, huataꞌcazi castigo quieyaquëꞌ, danꞌ biunaoyaquëꞌ xneza benꞌ naca tu litzaꞌ z̃iꞌinëꞌ.


Pero chi bicueꞌ chizi laxtaꞌoro, chi rao pensari quiero raꞌo xquia, naꞌ huacalë Diuzi raꞌo yegubanëꞌ chi tamala yuꞌu luꞌu laxtaꞌoro tacuenda cueꞌn chizi. Canaꞌ hue Diuzi, danꞌ naquëꞌ benꞌ z̃e, nezinëꞌ yugulu cabëꞌ ruero, cabëꞌ pensari yuꞌuro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ