Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 11:21 - Zapotec Choapan

21 ―¡Bayëchiꞌzi gaca quie leꞌe benꞌ ciudad Corazín! ¡Bayëchiꞌzi gaca quie leꞌe benꞌ ciudad Betsaida! Chanꞌ naꞌ guca milagro lao ciudad quie ja benꞌ Tiro, len lao ciudad quie ja benꞌ Sidón cabëꞌ milagro guca lao yedyi quiele tiempote, babetzaꞌjëꞌ pensari quiejëꞌ, babeyacajëꞌ benꞌ quie Diuzi chanꞌ naꞌ. Lëzi canaꞌ, chanꞌ canaꞌcala bagucojëꞌ laꞌariꞌ ta nena yuꞌujëꞌ bayëchiꞌ, naꞌ bdaꞌrëjëꞌ de guichojëꞌ cabëꞌ costumbre gutaꞌ quiejëꞌ cati renabajëꞌ perdón quiejëꞌ lao Diuzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 11:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero niaꞌ leꞌe, cati idyin dza gaca juicio, castigo hualara gataꞌ quiele, quele ca castigo gataꞌ quie ja benꞌ ciudad Tiro len ja benꞌ ciudad Sidón.


Naꞌ uzaꞌ Jesús zioguëꞌ. Naꞌ ga bdyinnëꞌ nacan gaꞌalaꞌ ga reꞌ ciudad Tiro len ciudad Sidón.


Nacan bayëchiꞌ gula quie ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, danꞌ birdziogue nu rudzeꞌyela lëjëꞌ huejëꞌ tamala. Nitaꞌcazi nu rudzeꞌyela ja benëꞌ huejëꞌ tamala, pero hue Diuzi castigo z̃e gula nu benꞌ rudzeꞌyela benëꞌ huejëꞌ tamala.


Decazide gaca quiaꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, cabëꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi. Pero bayëchiꞌ gula ta zaꞌ gaca quie benꞌ usedyin nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ. Tadyaꞌacala quienëꞌ chanꞌ biuzunëꞌ lao yedyi layu.


Cati unezi yaca benëꞌ cabëꞌ tahuen gula bë Jesús, naꞌra uzaꞌyaquëꞌ yedyi nebaba Judea, len ciudad Jerusalén, len yedyi nebaba Idumea, len yedyi reꞌ itzalaꞌla yao Jordán, len yedyi Tiro, len yedyi Sidón, bdyinyaquëꞌ ga zënëꞌ ta ilëꞌëyaquëꞌ lëbëꞌ.


Naꞌ bë Jesús mandado yeyuꞌu yaca benꞌ quienëꞌ luꞌu barco cuenda cuialaonezayaquëꞌ lëbëꞌ idyinyaquëꞌ ganꞌ de ciudad Betsaida, tu rëbi Jesús yaca benëꞌ ta yeyoyaquëꞌ z̃an yuꞌu quieyaquëꞌ.


Naꞌra uzaꞌ Jesús ganꞌ zioguëꞌ bdyinnëꞌ ga naca yu nebaba ciudad Tiro len ciudad Sidón. Bdyinnëꞌ tu luꞌu yuꞌu zu naꞌ, pero biguꞌunnëꞌ inezi yaca benëꞌ ganꞌ bdyinnëꞌ, pero bedzelecazi yaca benëꞌ ganꞌ bdyinnëꞌ.


Naꞌra uzaꞌ Jesús yu nebaba ciudad Tiro, len yu nebaba ciudad Sidón. Udenëꞌ ga reꞌ chi yedyi bdyinnëꞌ ruꞌa lagun Galilea.


Naꞌra bdyinyaquëꞌ yedyi Betsaida ga uquiëꞌ yaca benꞌ yedyi naꞌ tu benꞌ laochula ga zë Jesús. Naꞌ unabayaquëꞌ Jesús tu cule ta udëꞌë nëꞌë lao benꞌ laochula.


Pero biuseꞌelaꞌ Diuzi Elías con garla nitaꞌ nigula guti xquiuhue. Tuzi yedyi Sarepta, naꞌ uzu tu nigula guti xquiuhue, lëganꞌ naꞌ useꞌelaꞌ Diuzi Elías ga regaꞌnnan gaꞌalaꞌ para yedyi Sidón.


Naꞌ beyëzi Jesús lao yaꞌa len yaca benꞌ quienëꞌ. Yazëyaquëꞌ ga naca yu lachiꞌ. Lëganꞌ naꞌ nitaꞌ benꞌ zë. Lëganꞌ naꞌ zërë benꞌ uzaꞌ estado Judea, len benꞌ nitaꞌ ciudad Jerusalén, len yaca benꞌ uzaꞌrë bago ruꞌa nisadaoꞌ ga reꞌ yedyi Tiro len yedyi Sidón. Lëleyaquëꞌ bdyinyaquëꞌ ta uzënagayaquëꞌ bi na Jesús len ta yeyue Jesús yaca benꞌ raca z̃hueꞌ.


Biz̃i bëꞌ bedyin yaca benꞌ quienëꞌ ganꞌ zu Jesús, caora naꞌ gudyiyaquëꞌ lëbëꞌ con canꞌ bëyaquëꞌ ganꞌ uyoyaquëꞌ. Naꞌra uquiëꞌ Jesús leyaquëꞌ ziolënëꞌ leyaquëꞌ tu lao lato ga regaꞌnnan gaꞌalaꞌ yedyi Betsaida.


Naꞌra benꞌ yedyi Betsaida naca Felipe. Lëlao yedyi naꞌ zurë Andrés len Pedro.


Leyaquëꞌ ubigaꞌyaquëꞌ bago ga zë Felipe, benꞌ yedyi Betsaida quie estado Galilea, naꞌ unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, reꞌenndoꞌ tzeyubindoꞌ Jesús.


Naꞌra puro yedyi ga rnabëꞌ rey Herodes naꞌ raꞌo yaca benꞌ yedyi Tiro len benꞌ yedyi Sidón ta raoyaquëꞌ. Pero rey Herodes naꞌ rdzaꞌnëꞌ leyaquëꞌ. Quie lenaꞌ gucayaquëꞌ de acuerdo ta tzenaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ ta hueꞌlëyaquëꞌ lëbëꞌ diꞌidzaꞌ. Por lenaꞌ yeyubiyaquëꞌ tu benꞌ lao Blasto, benꞌ naca empleado quie rey Herodes, cuenda naꞌ chi huenëꞌ tu cule hueꞌlënëꞌ rey Herodes diꞌidzaꞌ ta yegaꞌntzaꞌolë rey Herodes leyaquëꞌ.


Naꞌra beteyu dza tula bdyinndoꞌ ciudad Sidón. Biz̃i Julio naꞌ bënëꞌ huen quie Pablo, bëꞌnëꞌ lëbëꞌ lato tzionëꞌ tzeyubinëꞌ ga zu yaca amigo quienëꞌ.


Gaca bayëchiꞌ gula quiejëꞌ nun quie naojëꞌ ruejëꞌ cabëꞌ bë Caín. Yelaꞌ rzaꞌlaꞌadyiꞌ dumi quiejëꞌ, ruejëꞌ cabëꞌ bë Balaam canaꞌte. Huacarë bayëchiꞌ quiejëꞌ cabëꞌ guca quie tu benꞌ lao Coré canaꞌte. Guca quie Coré uchugubëꞌ Diuzi lëbëꞌ, como danꞌ bdyialaꞌadyiꞌnëꞌ Diuzi.


Naꞌra nëꞌëdiꞌ iseꞌelaꞌ chopa benꞌ naca testigo quiaꞌ, nacojëꞌ laꞌariꞌ ca laꞌariꞌ ta naco ja benꞌ guti familia quie. Huaguixogueꞌjëꞌ benëꞌ tanun quiaꞌ nëꞌëdiꞌ lao tu mila chopa gayuhua tzona galo dza. ―Canaꞌ unanëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Naꞌra cati pchipa benꞌ naca ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ taxopa ga nerio libro naꞌ, caora naꞌ guca tu uz̃uꞌ huala gula, naꞌ beyaca ubidza chula ca tu laꞌariꞌ gaso gula. Lëscanꞌ beyaca biuꞌ rnaꞌn ca ren.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ