Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 9:24 - Zapotec Choapan

24 Biz̃i naꞌ unë xuzi xcuidiꞌ naꞌ zidzo rëbinëꞌ Jesús: ―Rzudyiꞌiliaꞌ luëꞌ, gacalaoꞌ nëꞌëdiꞌ ta sudyiꞌiliaꞌ luëꞌ mazara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 9:24
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌra una Jesús gudyinëꞌ lëbëꞌ: ―Binaoꞌ chanꞌ gacoꞌ. Chi rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ, huaca hueloꞌ yugulute.


Caora blëꞌë Jesús bdupa yaca benꞌ zë ga zënëꞌ, naꞌ udilanëꞌ bichi be mala unëꞌ rëbinëꞌn: ―Dyin quioꞌ bire birnë biꞌ niga. Rniaꞌ luëꞌ, bero ganꞌ yuꞌuloꞌ naꞌ, bira huelaoꞌbiꞌ tatula.


Naꞌ una yaca benꞌ quie Jesús rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Gacalaoꞌ nëtoꞌ ta sudyiꞌilëndoꞌ Diuzi dyëꞌëdi.


Naꞌ ureꞌnëꞌ xniꞌa Jesús uzulaonëꞌ rbedyinëꞌ, rlaꞌonëꞌ nisa rero laohuëꞌ niꞌa Jesús. Ude naꞌ rziꞌnëꞌ guitzaꞌ guichonëꞌ resebidyinëꞌ niꞌa Jesús, raonëꞌ situ niꞌa Jesús, uz̃iꞌnëꞌ aceite rlaꞌ z̃ixi z̃eo, blaꞌonëꞌn niꞌa Jesús.


Biz̃i beyëcho Jesús rnaꞌnëꞌ ganꞌ zë nigula, unëꞌ rëbinëꞌ Simón: ―¿Rlëꞌëloꞌ nigula niga? Nëꞌëdiꞌ baoyuꞌa luꞌu yuꞌu quioꞌ, naꞌ bibenloꞌ nisa tzëri niꞌa. Naꞌ nigula niga baodibinëꞌ niꞌa con nisa uredyinëꞌ besebidyinëꞌn con guitzaꞌ guichonëꞌ.


Neraca Pedro pensari cabëꞌ naca ta blëꞌënëꞌ, caora cati unë Bichi Be quie Diuzi rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Abdyin tzona benꞌ reguilo luëꞌ.


Naꞌ una benꞌ naꞌ rëbinëꞌ nëꞌëdiꞌ: “Cornelio, re Diuzi hora rulidzoꞌ lëbëꞌ. Lëzi rlëꞌënëꞌ hora ruꞌeloꞌ benꞌ yëchiꞌ caridad.


Cati biaꞌ guichi dza naꞌ, tantozi guquedaꞌ bayëchiꞌ, uredyaꞌ nun quie ca ruele. Pero cala aoseꞌelaꞌ guichi laole ta sule bayëchiꞌ, dechanꞌ aoseꞌelaꞌ guichi laole ta inezile cabëꞌ nedyëꞌëtzeguedaꞌ leꞌe.


Como taz̃e nedyëꞌë Diuzi raꞌo, canaꞌ bënëꞌ ta gataꞌ yelaꞌ neban quiero tuzioli. Cala por nun quie danꞌ bi huero cuinro, naꞌ gun Diuzi raꞌo yelaꞌ neban quiero tuzioli, dechanꞌ ta gunzi Diuzi raꞌo ca regalo por nun quie z̃iꞌinëꞌ.


Bë Diuzi cule quiele ulionëꞌ leꞌe no solamente ta hue quiele quie Cristo, pero lëscanꞌ ta yedzagalaole nun quie danꞌ nacale benꞌ quienëꞌ.


Quie lenaꞌ yugo dza ruendoꞌ orar por leꞌe rulidzandoꞌ Diuzi quiero ta ilëꞌënëꞌ leꞌe benꞌ zacaꞌcazi ulionëꞌ leꞌe. Lëscanꞌ rulidzandoꞌ Diuzi ta huenëꞌ mandado gaca quiele ca reꞌennëꞌ gaca quiele, lëscanꞌ ta gacalënëꞌ leꞌe ta huele tadyaꞌa ca reꞌenle huele, lëscanꞌ ta huele dyin quie Diuzi ca reꞌenle huele.


Bichaꞌ, rulidzandoꞌ Diuzi rëbindoꞌnëꞌ diuxcaleloꞌ por leꞌe. Tadyaꞌacazi yëbiro Diuzi canaꞌ, porque yugo dza zudyiꞌilële Diuzi, nedyëꞌële laguedyile mazara.


Naꞌra rezalaꞌadyaꞌ cabëꞌ guqueloꞌ bayëchiꞌ caora uniaꞌ luëꞌ bazeyaꞌa. Lenaꞌ reꞌendaꞌ guidaꞌ ideyubaꞌ luëꞌ tatula, porque lega redaohuedaꞌ suliaꞌ luëꞌ.


Dyëꞌëdi nezile cabëꞌ guca quie Esaú dza naꞌ. Cati unabanëꞌ huelaꞌiya xuzinëꞌ lëbëꞌ, bira guꞌun xuzinëꞌ huelaꞌiyanëꞌ lëbëꞌ. Pues laꞌacazi guquenëꞌ bayëchiꞌ uredyitzeguenëꞌ, bira uz̃aqueꞌ huelaꞌiya xuzinëꞌ lëbëꞌ. Bira ubinnëꞌ bi huenëꞌ ta huelaꞌiya xuzinëꞌ lëbëꞌ.


Reyaꞌalaꞌ huero cuenda cabëꞌ reꞌen Jesús huero. Naca Jesús benꞌ naca ejemplo belaotera quiero cabëꞌ reyaꞌalaꞌhuero sudyiꞌilëro Diuzi. Ganura zu benꞌ uzudyiꞌilë Diuzi ca lëbëꞌ. Bibdëbinëꞌ nacan yelaꞌ stuꞌ quie benꞌ gati lëꞌë yaga cruzo. Uzuëꞌ dispuesto bedzagalaonëꞌ gutinëꞌ lëꞌë yaga cruzo, como danꞌ nezinëꞌ caora cati beyudyi bedzagalaonëꞌ, huapalaꞌn Diuzi lëbëꞌ tzequeꞌnëꞌ zaquëꞌ yebë ga reꞌ Diuzi guibá.


Canaꞌ una Diuzi. Naꞌra dza uda Cristo lao yedyi layu, caora naꞌ unëꞌ zidzo blidzanëꞌ Diuzi uredyinëꞌ unabanëꞌ Diuzi ta gacalënëꞌ lëbëꞌ, como danꞌ naca Diuzi benꞌ napa poder ta ucuasa ucuiꞌonëꞌ lëbëꞌ, biguti ja benëꞌ lëbëꞌ. Naꞌ como zu Cristo dispuesto ta huenëꞌ ca reꞌen Diuzi huenëꞌ, benëꞌ lëbëꞌ cati blidzanëꞌ lëbëꞌ gucalënëꞌ lëbëꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ