Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 6:41 - Zapotec Choapan

41 Caora naꞌ uz̃iꞌ Jesús lao gaꞌyoꞌ yëta xtila len chopa bela. Bëꞌ bazënëꞌn, unëꞌë ladza rëbinëꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ. Naꞌ bz̃uz̃unëꞌn bëꞌn laze. Bëꞌnëꞌn yaca benꞌ quiëꞌ ta udisiyaquëꞌn gao yaca benëꞌ. Lëscanꞌ bz̃uz̃urënëꞌ yaca bela ta gaoyaquëꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 6:41
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌra bë Jesús mandado cueꞌ ja benëꞌ lao guiz̃i. Naꞌ aoz̃iꞌnëꞌ gaꞌyoꞌ yëta xtila len chopa bela. Naꞌ bëxunëꞌn unëꞌë guibá rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Naꞌ bz̃uz̃unëꞌ yëta xtila, bëꞌnëꞌn ja benꞌ quienëꞌ, udisijëꞌn bëꞌjëꞌn benëꞌ.


Naꞌ uz̃iꞌnëꞌ bëxunëꞌ gadyi yëta xtila len ja bela, unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ”. Naꞌra bz̃uz̃unëꞌn bëꞌnëꞌn benꞌ quiëꞌ, udisijëꞌn bëꞌjëꞌn yaca benëꞌ.


Naꞌ tu raca neraojëꞌ, bëxu Jesús yëta xtila unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Naꞌ bz̃uz̃unëꞌn bëꞌnëꞌn ja benꞌ quiëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ulegao, lëlen nacan ca quie cuerpo quiaꞌ.


Tu neraoyaquëꞌ rtzeꞌ, uz̃iꞌ Jesús tu yëta xtila, bëlaꞌiyanëꞌn bz̃uz̃unëꞌn udisinëꞌn bëꞌnëꞌn yaca benꞌ quiëꞌ. Naꞌ unëꞌ gudyinëꞌ leyaquëꞌ: ―Ulegaona. Naca yëta xtila niga ca quie cuerpo quiaꞌ.


Naꞌ ganꞌ ureꞌyaquëꞌ, ureꞌ benꞌ ureꞌ tu gayuhua. Naꞌ reꞌ benꞌ ureꞌrë igatzo gayuhua.


Naꞌ udao yuguluteyaquëꞌ, udaoyaquëꞌ ca tu beloyaquëꞌ.


Caora naꞌ unëꞌë guibá, uz̃iꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ benꞌ naꞌ: ―¡Efata! ―ta inaro diꞌidzaꞌ quiero: ¡Beyalo!


Cati bz̃uz̃ugaꞌ gaꞌyoꞌ yëta xtila biaꞌ laze ta gao gaꞌyoꞌ mila beꞌmbyu, ¿bala gaꞌ naga ta yuz̃o begaꞌn? Naꞌ unayaquëꞌ: ―Chipchopa gaꞌ naga.


Caora baoreꞌlënëꞌ leyaquëꞌ lao mesa ta gaoyaquëꞌ rtzeꞌ, naꞌ uz̃iꞌnëꞌ tu yëta xtila unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ. Beyudyi naꞌ, bz̃oz̃oguëꞌn bëꞌnëꞌn leyaquëꞌ.


Naꞌra uz̃iꞌ Jesús lao gaꞌyoꞌ yëta xtila len lao chopa bela bazënëꞌn. Naꞌ unëꞌë ladza unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi “Diuxcaleloꞌ.” Ude naꞌ, bëꞌnëꞌn yaca benꞌ quienëꞌ ta quisiyaquëꞌn hueꞌyaquëꞌ ta gao yaca benꞌ reꞌ.


Caora naꞌ udubayaquëꞌ yo daꞌ ruꞌa beló. Biz̃i naꞌ unaꞌ Jesús sibi ladza, blidzanëꞌ Diuzi: ―Xuzaꞌ, diuxcaleloꞌ danꞌ reloꞌ cati niaꞌ luëꞌ.


Ude beyudyi una Jesús canaꞌ, pchisa laohuëꞌ unaꞌnëꞌ z̃an guibá unëꞌ: ―Xuzaꞌ, abdyin hora quiaꞌ. Hueloꞌ nëꞌëdiꞌ z̃iꞌiloꞌ benꞌ z̃e con ca ruaꞌ luëꞌ benꞌ z̃e.


Ude naꞌ uz̃iꞌ Jesús yëta xtila naꞌ, bazënëꞌn bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ unëꞌ: “Diuxcaleloꞌ”, naꞌ bëꞌnëꞌn yaca benꞌ quienëꞌ. Naꞌ biz̃i yaca benꞌ quienëꞌ, udisiyaquëꞌn bëꞌyaquëꞌn ca tu yaca benꞌ reꞌ ganꞌ nitaꞌyaquëꞌ. Lëzi canaꞌ bërëꞌ quie bela, udaoyaquëꞌ ca tu rnan quieyaquëꞌ.


Naꞌ bdyin yaca barco tula ganꞌ, barco ta uzaꞌ ciudad Tiberias. Regaꞌnnan gaꞌalaꞌ ganꞌ udaoyaquëꞌ yëta xtila len bela, ganꞌ bëꞌlë Jesús Diuzi diꞌidzaꞌ gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Xcaleloꞌ”.


Ude beyudyi una Pablo canaꞌ, bëxonëꞌ tu yëta xtila bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ gudyinëꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ. Naꞌra bz̃uz̃unëꞌn uzulaohuëꞌ raonëꞌn.


Naꞌra quie benꞌ rna tuzi dza naca laꞌiya tzionlaꞌadyiꞌro Diuzi, cala yugu dza nacan huen, ruejëꞌ canaꞌ ta gapalaꞌnjëꞌ Cristo. Lëscanꞌ yaca benꞌ rna bitiꞌtezi dza nacan dza huen tzionlaꞌadyiꞌro Diuzi, ruejëꞌ canaꞌ ta gapalaꞌnrëjëꞌ Cristo. Naꞌra quie benꞌ rna ruꞌen lato gaoro bitiꞌtezi ta de, naꞌ ruejëꞌ canaꞌ ta gapalaꞌnjëꞌ Cristo. Lëscanꞌ benꞌ rao puro yëza cuen, naꞌ ruejëꞌ canaꞌ ta gapalaꞌnrëjëꞌ Cristo, naꞌ yëbijëꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ.


Pues cani yequëbaꞌ benꞌ una nëꞌëdiꞌ canaꞌ: Chi gaoro bi cosa, chi bigaoro bi cosa, chi yoꞌoro bi cosa, chi biyoꞌoro bi cosa, con bitezi huero, hueron ta huero Diuzi benꞌ z̃e.


Yugulu ta huele, yugulu ta inale, uzëtole lao Jesús, benꞌ belao quiero. Caora cati yëbile Xuziro Diuzi diuxcaleloꞌ, lao naꞌa Jesús yëbilenëꞌ diuxcaleloꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ