Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 16:20 - Zapotec Choapan

20 Naꞌ uzaꞌ yaca benꞌ quie Jesús ta quixogueꞌyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi duz̃e yedyi layu. Gucalë Señor quiero Jesús leyaquëꞌ, bënëꞌ yelaꞌ huaca quienëꞌ ta uluꞌen xtiꞌidzaꞌ Diuzi naꞌ rguixogueꞌyaquëꞌ. Amén.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 16:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bëꞌ beyudyi unë Señor quiero Jesús canaꞌ, beyëpinëꞌ ladza zeyonëꞌ guibá ga reꞌnëꞌ zaquëꞌ yebë quie Diuzi.


Yaca benꞌ zë babzuyaquëꞌ diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi ta yuꞌu niꞌa xnezi con ca guca quiendoꞌ dza naꞌ.


Bzuyaquëꞌ diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi ca ta una yaca benꞌ blëꞌë cabëꞌ guca desde dza zasu Jesús. Lëleyaquëꞌ udixogueꞌrëyaquëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi.


Quie lenaꞌ begaꞌn Pablo len Bernabé zidza naꞌ. Birdzebijëꞌ udixogueꞌyaquëꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Jesús. Pues bëꞌ Diuzi leyaquëꞌ lato hueyaquëꞌ yelaꞌ milagro quienëꞌ tacuenda inezi yaca benꞌ yedyi naꞌ de que huacalë Diuzi nutezi benꞌ gale xtiꞌidzëꞌ.


Uquichoꞌ naꞌaloꞌ yeyueloꞌ yaca benꞌ raca z̃hueꞌ. Uquichoꞌ naꞌaloꞌ ta gaca yelaꞌ huaca quioꞌ lao naꞌa z̃iꞌiloꞌ Jesús, benꞌ laꞌiya quioꞌ. ―Canaꞌ unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Diuzi.


Naꞌra zë lasa bë yaca apóstol yelaꞌ milagro lao benꞌ yedyi. Caora naꞌ bedupa yaca benꞌ quie Jesús ga laonan Lachila quie Salomón.


Canaꞌ biaꞌ udixoguiꞌajëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, biaꞌ yelaꞌ huaca quienëꞌ, gucalë Bichi Be quienëꞌ nëꞌëdiꞌ. Canaꞌ biaꞌ apseyudyaꞌ biaꞌ mandado udixoguiꞌa benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Canaꞌ biaꞌ udixoguiꞌa yaca benꞌ ciudad Jerusalén xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Lagazi canaꞌ babiaꞌ, baoyaꞌa hasta ga rzulao yu nebaba Ilírico.


Quie lenaꞌ, como nacandoꞌ compañero quiele, benꞌ rue dyin quie Diuzi, rnabayëchiꞌndoꞌ laole bichuꞌunle tzalaꞌ la ca naca tahuen reꞌen Diuzi huenëꞌ quiele.


¿Biz̃i huero ta bihue Diuzi raꞌo castigo chi caora cati bënnëꞌ raꞌo yelaꞌ neban tuzioli, naꞌra bihue quiero diꞌidzaꞌ quienëꞌ? Pues tanëro udixogueꞌ cuin Jesús cabëꞌ rue Diuzi uselanëꞌ benëꞌ yeyojëꞌ guibá. Naꞌtera quie benꞌ bzënaga cabëꞌ udixogueꞌnëꞌ, gucabëꞌyaquëꞌ nacan tali, naꞌtera lëjëꞌ udixogueꞌjëꞌ raꞌo.


Lëscanꞌ Diuzi, zë lasa bënëꞌ yelaꞌ milagro quienëꞌ, bënëꞌ seña, bënëꞌ ta beban ja benëꞌ tacuenda ineziyaquëꞌ nacan tali diꞌidzaꞌ unanëꞌ. Tazë modo bënëꞌ useꞌelëꞌ Bichi Be quienëꞌ ta gacalënëꞌ raꞌo con ca raxe Diuzi huenëꞌ quiero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ