Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 10:52 - Zapotec Choapan

52 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Danꞌ rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ, quie lenaꞌ babeyaca laoloꞌ. Baoca, yeyo. Biz̃i caora una Jesús canaꞌ, beyaca laohuëꞌ belëꞌënëꞌ, ziolënëꞌ Jesús tu neza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 10:52
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ulehueꞌ lënëꞌ diꞌidzaꞌ yëbilenëꞌ cabëꞌ babeyaca ja benꞌ laochula, barelëꞌëjëꞌ. Naꞌ ja benꞌ z̃i, babeyacajëꞌ, baredajëꞌ. Naꞌ ja benꞌ yuꞌu yelaꞌ hueꞌ ta rutao lëjëꞌ, babeyacajëꞌ, babez̃ijëꞌ. Naꞌ ja benꞌ bireja, babeyacajëꞌ, bareyejëꞌ. Naꞌ ja benꞌ bagutija, babebanrëjëꞌ. Naꞌ ja benꞌ yëchiꞌ, rguixoguiꞌajëꞌ ca na xtiꞌidzaꞌ Diuzi ta inezijëꞌ bi huejëꞌ ta yeyojëꞌ guibá.


Naꞌra uquiëꞌjëꞌ tu benꞌ laochula, benꞌ birnë, lao Jesús. Benꞌ naꞌ uyuꞌu taxiꞌibiꞌ luꞌu laxtaꞌonëꞌ. Beyue Jesús lënëꞌ, belëꞌënëꞌ, benënëꞌ.


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Zanaꞌ, danꞌ rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ dyëꞌëdi gula, huacan cabëꞌ reꞌenloꞌ. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ. Naꞌra lëhora naꞌtezi, beyaca z̃iꞌinëꞌ dyaꞌa.


Naꞌ luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra ga zë Jesús, ubigaꞌ bala benꞌ laochula len benꞌ z̃i, naꞌ beyuenëꞌ lëjëꞌ.


Naꞌra udan Jesús naꞌanëꞌ lënëꞌ rëbinëꞌ lënëꞌ: ―Hueꞌendaꞌ iyacoꞌ yëri. Canaꞌzi ta una Jesús, labeyacate yelaꞌ hueꞌ racanëꞌ.


Cati beyëcho Jesús rnëꞌë ga zë nigula, rëbinëꞌ lënëꞌ: ―Bidzeboꞌ, zanaꞌ. Como danꞌ rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ, abeyacoꞌ. Caora naꞌtezi labeyacatëꞌ.


Caora naꞌ ude Jesús ganꞌ de nigula naꞌ lao belaga. Ca bdyin Jesús naꞌ, bëxunëꞌ naꞌa nigula, uchisanëꞌ lëbëꞌ. Ca uyasëꞌ, caora naꞌ bero tala yuꞌunëꞌ. Naꞌra bë nigula naꞌ ta udaoyaquëꞌ.


Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ nigula naꞌ: ―Zanaꞌ, babeyacoꞌ nun quie rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ. Beyo z̃an yuꞌu quioꞌ, bira idëboꞌ. Apsan yelaꞌ hueꞌ quioꞌ luëꞌ.


Naꞌra bedaꞌ Jesús nëꞌë lao benꞌ laochula tatula. Con canaꞌ benaꞌ benꞌ naꞌ dyëꞌëdi, beyaca laohuëꞌ, belëꞌënëꞌ dyëꞌëdi.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ nigula: ―Danꞌ rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ, babeyëriloꞌ lao Diuzi. Beyo, bira idëbiloꞌ quie dulaꞌ xquia quioꞌ.


Naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ: ―Chi nu yaca benꞌ reziꞌ xcuidiꞌ niga tanun quiaꞌ, lëscanꞌ reziꞌrëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ. Chi nu yaca benꞌ reziꞌ nëꞌëdiꞌ, lëscanꞌ reziꞌrëyaquëꞌ benꞌ useꞌelaꞌ nëꞌëdiꞌ. Quie lenaꞌ, nu leꞌe racalë laguedyi, biruele belao cuinle, lëbenꞌ naꞌ nacarëꞌ benꞌ belao entre leꞌe lao yugulule.


Desde ureꞌte lao yedyi layu, nunu nehue cabëꞌ bë benꞌ niga, bënëꞌ ta yelëꞌë tu benꞌ laochulacazi nacatëꞌ gologuëꞌ.


Naꞌ biz̃i una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Nëꞌëdiꞌ bidaꞌ lao yedyi layu ta huaꞌ juicio. Lëzirë bidaꞌ tacuenda yelëꞌë yaca benꞌ birlëꞌë. Pero quie yaca benꞌ bireꞌen gale quiaꞌ, bidaꞌ ta yechula laohueyaquëꞌ.


Naꞌ iseꞌelaꞌ luëꞌ tacuenda naꞌ uzioñeꞌeloꞌ benëꞌ con cabëꞌ naca xnezaꞌ, porque rdayaquëꞌ lao lato lao chula rnaojëꞌ neza xiꞌibiꞌ quie Satanás. Abdyin hora ta tayaquëꞌ lao lato lao xniꞌ inaojëꞌ xneza Diuzi zu guibá. Canaꞌ reꞌennan tacuenda siꞌz̃e Diuzi dulaꞌ xquia quiejëꞌ gacajëꞌ tuz̃e len yaca los demás benꞌ nao xnezaꞌ, benꞌ aodibi Diuzi laxtaꞌo.” Canaꞌ una Jesús gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ tu neza dza naꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ