Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 16:33 - Zapotec Choapan

33 Ca diꞌidzaꞌ baoniaꞌ leꞌe nacan ta cuëchin chizi luꞌu guicho laxtaꞌole, lëscanꞌ ta sudyiꞌilëcazile nëꞌëdiꞌ. Yedzagalaole lao yedyi layu niga, pero bidzebile como danꞌ babiaꞌ gan lao xanꞌ taxiꞌibiꞌ, benꞌ rnabëꞌna lao yedyi layu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 16:33
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌ biꞌajëꞌ tu benëꞌ z̃i, benꞌ z̃uba lao belaga nuꞌa ja benëꞌ lënëꞌ. Caora blëꞌë Jesús cabëꞌ z̃elaꞌadyiꞌyaquëꞌ yeyuenëꞌ lënëꞌ, naꞌra unëꞌ rëbëꞌ benꞌ raca z̃hueꞌ: ―Bidzeboꞌ, bichaꞌ. Cabëꞌ quie ja dulaꞌ xquia quioꞌ, aoz̃iꞌz̃iaꞌn.


Lenaꞌ unayaquëꞌ zidzo: ―Benꞌ naca laꞌiya benꞌ niga. Naquëꞌ rey quiero. Diuzi useꞌelaꞌnëꞌ lëbëꞌ. Redaohue yaca benꞌ nitaꞌ guibá ca ruenëꞌ. Naca Diuzi benꞌ z̃e gula. ―Canaꞌ unayaquëꞌ.


¡Benꞌ z̃e Diuzi zu sibi! ¡Huaca tadyaꞌa gula quie yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, benꞌ hue quie Diuzi!


Babdyincazi hora naꞌa uluꞌe Diuzi ca tamala rue yaca benëꞌ. Biz̃i lëcanaꞌ udyiaguiꞌ Diuzi dyin quie xanꞌ taxiꞌibiꞌ. Lëlëna rnabëꞌna yaca benëꞌ nitaꞌ lao yedyi layu niga.


Nernë Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Bigapale cuidado. Rzudyiꞌilële Diuzi, lëzirë reyaꞌalaꞌ sudyiꞌilële nëꞌëdiꞌ.


’Baruen bago dza yeyaꞌa pero huabëchaꞌ chizi luꞌu laxtaꞌole con ca reꞌ chizi luꞌu laxtaꞌohuaꞌ. Canaꞌ dugalo cueꞌn chizi luꞌu laxtaꞌole, quele ca rue yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, quele dugalo cuëchijëꞌ chizi luꞌu laxtaꞌole. Lëlenaꞌ bidëbile, bidzebile.


Naꞌra huanezi yaca benëꞌ nitaꞌ lao yedyi layu hue Diuzi juicio quieyaquëꞌ con cabëꞌ baochugobëꞌ Diuzi quie xanꞌ taxiꞌibiꞌ, benꞌ rnabëꞌ lao benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu.


Naꞌra ja ciudad ga bedeyaquëꞌ, bëꞌyaquëꞌ diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús, unëyueyaquëꞌ leyaquëꞌ con cabëꞌ reyaꞌalaꞌ hueyaquëꞌ inaoyaquëꞌ du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ xneza Jesús. Lëzi unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ leyaquëꞌ: ―Huetzague benëꞌ bizinaquezi quiele, porque canaꞌ ruejëꞌ quie nu benꞌ nao xneza Diuzi.


Naꞌra bezu rdzeꞌ tula, ptilalao Jesús Pablo rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Bidzeboꞌ, Pablo, porque con cabëꞌ babëloꞌ baodixogueꞌloꞌ benꞌ ciudad Jerusalén con cabëꞌ uniaꞌ, lëscanꞌ iseꞌelaꞌ luëꞌ ciudad Roma ta tzetixogueꞌloꞌ benꞌ ciudad naꞌ con cabëꞌ uniaꞌ. ―Canaꞌ una Jesús gudyinëꞌ Pablo.


Pero naꞌa bidëbile, porque baꞌalaꞌcazi huabiaguiꞌ barco, raꞌo naꞌ bigatiro.


Naꞌ niaꞌ leꞌe bidzebile, porque nacan seguro uzu Diuzi diꞌidzaꞌ quienëꞌ con cabëꞌ unanëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Naꞌra ja benꞌ quie Jesús nitaꞌ yedyi quie estado Judea, len benꞌ nitaꞌ estado Galilea, len benꞌ nitaꞌ estado Samaria, uzujëꞌ contento. Du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ unaojëꞌ xneza Jesús. Yugu dza rapalaꞌnyaquëꞌ Diuzi gucalë Bichi Be quie Diuzi leyaquëꞌ. Canaꞌ mazera uye benꞌ bëlë leyaquëꞌ tuz̃e.


Rionlaꞌadyiꞌro Diuzi, benꞌ naca Xuzi Señor quiero Jesucristo. Lëbëꞌ naquëꞌ Xuziro, benꞌ yeyëchiꞌlaꞌadyiꞌ raꞌo. Lëbëꞌnaquëꞌ benꞌ ruꞌelë raꞌo diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ tuzioli.


Naꞌra bichaꞌ, huaꞌ leꞌe tu despedida. Uleyue pensari quiele ga rapale falta, yeyuez̃elaꞌadyiꞌle laguedyile, huelële laguedyile tuz̃e, sulële laguedyile gusto. Canaꞌ huapa Diuzi leꞌe cuidado. Naca Diuzi benꞌ cuëchi chizi laxtaꞌoro nedyëꞌënëꞌ raꞌo.


Reyaꞌalaꞌ yëbiro Diuzi diuxcaleloꞌ nun quie conlë lëbëꞌ nuelëro Cristo Jesús tuz̃e huero gan lao xanꞌ taxiꞌibiꞌ. Canaꞌ useꞌelaꞌ Diuzi raꞌo ta quixogueꞌro benëꞌ diꞌidzaꞌ quie Cristo ta huebëꞌjëꞌ lëbëꞌ. Lenaꞌ nacan ca quie tu ta rlaꞌ z̃ixi z̃eo duz̃e yedyi layu.


Pero tu ta naca huen gula, tu ta bzioñeꞌe Diuzi nëtoꞌ, lenaꞌ yuꞌun luꞌu guicho laxtaꞌondoꞌ. Nacandoꞌ ca nu yesoꞌ yu ta bide fuerza valor quie. Lenaꞌ ruluꞌen tali naca fuerza valor quiendoꞌ fuerza valor quie Diuzi, cala quiendoꞌ.


Pero yugulu ca ruendoꞌ reꞌenndoꞌ ilëꞌë ja benëꞌ nëtoꞌ benꞌ rue dyin quie Diuzi. Reꞌenndoꞌ ilëꞌëjëꞌ nëtoꞌ canaꞌ nun quie rzuendoꞌ dyëꞌëdi cati raca tazëdi quiendoꞌ, lëscanꞌ cati redzagalaondoꞌ rdzioguendoꞌ bi cosa.


Lega redaohuedaꞌ zudyiꞌiliaꞌ leꞌe. Baꞌalaꞌcazi neruen quiero redzagalaoro, redaohuetzeguedaꞌ. Lega gusto suaꞌ conlë leꞌe.


Naca Jesucristo benꞌ psedyin cuine gutinëꞌ lëꞌë yaga cruzo por nun quie danꞌ ta gaz̃o dulaꞌ quiero quie tamala de lao yedyi layu. Canaꞌ bënëꞌ quiero según ca reꞌen Xuziro Diuzi gaca quiero.


Pero por tu parte quiaꞌ nëꞌëdiꞌ, birguilogaꞌ bi huaꞌ ta gaca benꞌ z̃e lao laguedyaꞌ. Tuzi ca reꞌendaꞌ, reꞌendaꞌ gacaꞌ benꞌ z̃e lao Jesucristo, benꞌ guti lëꞌë yaga cruzo ta yez̃i dulaꞌ xquia quiero. Binacan belao chi ilëꞌë yaca benëꞌ nëꞌëdiꞌ benꞌ z̃e. Lëscanꞌ binacan belao chi ilëꞌëdaꞌ leyaquëꞌ benꞌ z̃e.


Canaꞌ hue Diuzi cueꞌ chizi laxtaꞌole. Ca rue Diuzi, ruenëꞌ cueꞌ chizi laxtaꞌoro, lenaꞌ nacaran mazara cabëꞌ nacan ta tzioñeꞌero. Lëscanꞌ huapa Diuzi leꞌe cuidado ta tzuꞌule pensari dyaꞌa tanun quie sudyiꞌilële Cristo Jesús.


Tanun quie danꞌ guti Cristo lëꞌë yaga cruzo ulato ren quienëꞌ, quie lenaꞌ pcaꞌntzaꞌo Diuzi yaca benëꞌ, laꞌacazi benꞌ zu yedyi layu, laꞌacazi benꞌ zu guibá.


Pues caora nitaꞌlëndoꞌ leꞌe dza naꞌ, dyëꞌëdi unandoꞌ leꞌe huataꞌ tazëdi quiele. Dyëꞌëdi nezile gucan laga con cabëꞌ unandoꞌ leꞌe dza naꞌ.


Quie lenaꞌ, bichaꞌ, biraquendoꞌ bayëchiꞌ baꞌalaꞌcazi rsaca benëꞌ nëtoꞌ bizinaquezi, porque nezindoꞌ leꞌe birusanlaꞌadyiꞌle xneza Jesús, nerue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Canaꞌ ruxelaꞌadyiꞌle nëtoꞌ.


Rlidzandoꞌ Señor quiero ta cuëchinëꞌ chizi luꞌu guicho laxtaꞌole con bitezi gaca quiele con gatezi tziole yugulule.


Tanaꞌ niaꞌ luëꞌ yedzagalaocazi yaca benꞌ reꞌen enao xneza Jesús. Usacacazi benëꞌ lëjëꞌ bizinaquezi.


Quie lenaꞌ uzunëꞌ dispuesto ta yedzagalaonëꞌ gacalënëꞌ benꞌ yedyi quienëꞌ tuz̃e. Uzunëꞌ dispuesto yedzagalaonëꞌ, biguꞌunnëꞌ inaohuëꞌ neza mala quie benꞌ Egipto.


Naꞌ bëꞌ Abraham Melquisedec tu cueꞌna quie lao chi cueꞌ yugulu ta bënëꞌ gan uyoguëꞌ lao dila. Naꞌra cabëꞌ laohuëꞌ, laohuëꞌ Melquisedec, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: “Benꞌ naca rey, benꞌ rue ta yuꞌu niꞌa xnezi.” Lëscanꞌ como guquëꞌ rey quie ciudad Salem, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: “Yelaꞌ ruelaꞌiya quie Diuzi”, quie lenaꞌ rnërë laohuëꞌ xtiꞌidzaꞌro: “Benꞌ naca rey, benꞌ rue yelaꞌ ruelaꞌiya quie Diuzi.”


Bigalele quienan, galele quie Diuzi. Bigalaꞌadyiꞌle rdanan duz̃e yedyi layu ruenan ta yedzagalao yaca los demás benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, lëscanꞌ ca leꞌe.


Lëscanꞌ biaꞌ guichi ni, useꞌelaꞌn laole leꞌe, benꞌ naca ja xuzi familia, porque nuebëꞌle Cristo, benꞌ uzu tu binegataꞌ dyilayu. Lëscanꞌ biaꞌ guichi ni, useꞌelaꞌn laole leꞌe biꞌ ruꞌabe, porque rnaole xneza Jesús, bira naole neza mala.


Z̃iꞌinaꞌ, nacaro benꞌ quie Diuzi. Quie lenaꞌ yaca benꞌ birna tuzi con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi, bihuejëꞌ raꞌo gan siꞌjëꞌ raꞌo yëꞌ, porque napara fuerza Bichi Be quie Diuzi yuꞌuro, quele ca fuerza napa bichi be quie xanꞌ taxiꞌibiꞌ yuꞌujëꞌ.


Babë yugulu benꞌ naca z̃iꞌi Diuzi gan lao tamala de lao yedyi layu. Nun quie rzudyiꞌilëro Jesús abëro gan.


Bëjëꞌ gan lao taxiꞌibiꞌ nun quie guti Cristo, benꞌ naca ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ, bia naca gun quie Diuzi. Bëjëꞌ gan nun quie bibdzebijëꞌ udixogueꞌjëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Bibdzebijëꞌ chi guti ja benëꞌ lëjëꞌ, naꞌ uzujëꞌ dispuesto gatijëꞌ.


Nu benꞌ hue gan lao tamala, huaꞌnëꞌ lato cueꞌlënëꞌ nëꞌëdiꞌ cuëtaꞌ ga riꞌa xlatogaꞌ. Canaꞌ huaꞌ quienëꞌ con cabëꞌ biaꞌ nëꞌëdiꞌ, biaꞌ gan lao tamala, ben Xuzaꞌ nëꞌëdiꞌ lato cuiꞌa cuëtaꞌnëꞌ ga reꞌnëꞌ xlatonëꞌ.


Naꞌra guchaꞌnëꞌ caniga: ―Señor, luëꞌ nezoꞌ. Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ nëꞌëdiꞌ: ―Lëja benꞌ niga uzaꞌjëꞌ ga guca zëdi gula lao yedyi layu. Abeyacajëꞌ benꞌ laxtaꞌo yëri lao Diuzi nun quie danꞌ unaojëꞌ xneza benꞌ naca ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ. Naꞌ nacojëꞌ laꞌariꞌ bezëri ta uyërin conlë ren quienëꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ