Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 8:3 - Zapotec Choapan

3 Canaꞌ guca zëdi quie benꞌ quie Jesús, porque bipsan Saulo bënëꞌ contra leyaquëꞌ. Uyuꞌunëꞌ luꞌu yuꞌu quie quieyaquëꞌ, ulionëꞌ leyaquëꞌ luꞌu yuꞌu quiejëꞌ udzeꞌnëꞌ leyaquëꞌ luꞌu dyiguiba, laꞌachi nigula, laꞌachi beꞌmbyu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 8:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero cati blëꞌë yaca xanꞌ nigula de que bira saqueꞌ hueyaquëꞌ gan dumi por lëbiꞌ, caora naꞌ bëxoyaquëꞌ Pablo len Silas, uquiëꞌyaquëꞌ lejëꞌ yulaoꞌ ga reꞌ yaca benꞌ rnabëꞌ.


Naꞌra gudyaꞌnëꞌ: “Pero señor, dyëꞌëdi nezijëꞌ con cabëꞌ biaꞌ dza naꞌ, uyuꞌa luꞌu yaca sinagoga radilogaꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús ta yequiꞌayaquëꞌ udziꞌajëꞌ dyiguiba ruꞌayaquëꞌ ziꞌ.


labëxoteyaquëꞌ uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ ruꞌa yedyila. Caora naꞌ ulëchoyaquëꞌ gaban quieyaquëꞌ pcaꞌnyaquëꞌn lao naꞌa tu benꞌ cuidiꞌ laonëꞌ Saulo. Naꞌra uzulaoyaquëꞌ rguiyaquëꞌ lëbëꞌ yo ta gatiëꞌ.


Biz̃i caora bagutinëꞌ, uyo chopa tzona benꞌ rue quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi biꞌayaquëꞌ cuerpo quienëꞌ ta yecachiꞌyaquëꞌ. Legazi rbedyiyaquëꞌ raqueyaquëꞌ bayëchiꞌ. Caora naꞌ uzulao yaca benëꞌ usacayaquëꞌ bizinaquezi benꞌ quie Jesús, benꞌ nitaꞌ ciudad Jerusalén.


Canaꞌ tu rebanzi yaca benꞌ be ca una Saulo, unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ laguedyijëꞌ: ―¿Cala lëbëꞌ bënëꞌ contra benꞌ quie Jesús, benꞌ nitaꞌ ciudad Jerusalén? ¿Cala lëbëꞌ blaꞌnëꞌ ni ta huenëꞌ benꞌ quie Jesús preso, usedyinnëꞌ leyaquëꞌ lao naꞌa yaca xanꞌ pxuzi? ―Canaꞌ unayaquëꞌ quie Saulo.


Entre yaca apóstol tuzaꞌ nëꞌëdiꞌ psacaꞌ benꞌ nao xneza Jesús bizinaquezi dza naꞌtela. Lëlenaꞌ ni lëꞌëtiꞌ bibi zacaꞌ ulio Diuzi nëꞌëdiꞌ nacaꞌ apóstol quienëꞌ.


Leꞌe babele cabëꞌ guca quiaꞌ dza naꞌ cati benaohuaꞌ ruaꞌ cabëꞌ naca costumbre quie xuzixtaꞌohuaꞌ benꞌ Israel. Banezile lega psebiꞌa xneza Cristo. Uyaꞌa yadilogaꞌ yaca benꞌ nao xneza Cristo ta udyiayaꞌyaquëꞌ, bibeyëchiꞌlaꞌadyaꞌyaquëꞌ.


Du guicho du laꞌadyaꞌ psacaꞌ benꞌ quie Jesús bizinaquezi dza naꞌ. Tantozi unaohuaꞌ ley quie Moisés, nunu bë causa quiaꞌ chi udapaꞌ dulaꞌ xquia lao Diuzi.


Pero dza naꞌte ptasi bniogaꞌ Jesucristo, udilaliaꞌ yaca benꞌ quienëꞌ, psacayaquëꞌ bizinaquezi. Baꞌalaꞌcazi biaꞌ canaꞌ, beyëchiꞌlaꞌadyiꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ, porque binezdaꞌ bin biaꞌ, binenaohuaꞌ xneza Jesús caora naꞌ.


Pero leꞌe baruele yelaꞌ stuꞌ quie yaca benꞌ yëchiꞌ. ¿Binezile benꞌ uñaꞌa, benꞌ siꞌ leꞌe yëꞌ, lëjëꞌ cuanjëꞌ ta de quiele hasta rehuaꞌajëꞌ leꞌe lao benꞌ rnabëꞌ?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ