Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 6:3 - Zapotec Choapan

3 Mejorla cuiole gadyi benꞌ huen, benꞌ de pensari, benꞌ rale quie Bichi Be quie Diuzi du guicho du laꞌadyiꞌyaquëꞌ, naꞌ huele mandado quisiyaquëꞌ yelaꞌ huao parejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 6:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Bihuele lato ta ina ja benëꞌ leꞌe: “Maestro”, porque yugulule naca tuzi bichile, lëscanꞌ tuzi nëꞌëdiꞌ nacaꞌ maestro quiele.


Canaꞌ guca bro diꞌidzaꞌ lado yaca benꞌ barale quie Jesús cabëꞌ gaca quiaꞌ bigatiaꞌ. Pero cala canaꞌ una Jesús, sino que unëꞌ: “Chi reꞌendaꞌ sura benꞌ niga zidza, hasta que bëꞌ yeguidaꞌ tatula, ¿biz̃cuenda quioꞌ luëꞌ rnaboꞌ nëꞌëdiꞌ?” Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ Pedro.


Biz̃i bdyin dza beguꞌudiꞌ du tu gayuhua galo benꞌ rale quie Jesús. Naꞌ gatzo laoꞌ reꞌ Pedro uzulinëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ:


Naꞌra nerna Pedro rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Ladoro niga zu yaca benꞌ uzaꞌlë raꞌo tuz̃e caora uzulaoro udalëro Jesús


Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Pedro: ―Nëtoꞌ zaꞌndoꞌ mandado quie capitán Cornelio. Naca Cornelio tu benꞌ balaꞌana, benꞌ rionlaꞌadyiꞌ Diuzi. Rapalaꞌn yugulu benꞌ Israel lëbëꞌ. Naꞌra blaꞌndoꞌ ni, porque niogue bdyin tu ángel quie Diuzi lidyi Cornelio gudyinëꞌ lëbëꞌ ta guidandoꞌ dexiꞌndoꞌ luëꞌ tacuenda uzënaga Cornelio bi diꞌidzaꞌ yëboꞌnëꞌ.


Naꞌra lëscanꞌ bëyaquëꞌ tu guichi ta nuꞌayaquëꞌ. Lëꞌë guichi naꞌ rnën cani: “Nëtoꞌ, yaca apóstol len yaca los demás benꞌ napa dyin entre yaca benꞌ nao xneza Jesús, rgapandoꞌ diuz̃i leꞌe como benꞌ bichindoꞌ, benꞌ barnao xneza Jesús. Baoseꞌelaꞌndoꞌ guichi ni lao leꞌe benꞌ binaca benꞌ Israel, benꞌ nitaꞌ ciudad Antioquía, len leꞌe benꞌ nitaꞌ yedyi nebaba Siria, len leꞌe benꞌ nitaꞌ yedyi nebaba Cilicia.


Rna ja benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ciudad Listra, len benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ciudad Iconio, de que naca Timoteo benꞌ dyaꞌa gula.


Caora naꞌ uyuꞌu Bichi Be quie Diuzi luꞌu laxtaꞌoyaquëꞌ yugulujëꞌ. Lenaꞌ uzulaoyaquëꞌ rnëyaquëꞌ diꞌidzaꞌ quie benꞌ tula. Yelaꞌ huaca quie Bichi Be quie Diuzi lagucateyaquëꞌ diꞌidzaꞌ quie benꞌ yedyi tula.


’Pues ciudad naꞌ zu tu benꞌ lao Ananías. Naquëꞌ benꞌ nao ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa xuzixtaꞌoro Moisés. Yugu yaca benꞌ Israel nitaꞌ ciudad Damasco nayaquëꞌ quienëꞌ de que naquëꞌ benꞌ huen gula.


Lëyedyi naꞌ bedilandoꞌ chopa tzona benꞌ nao xneza Jesús. Bëjëꞌ invitar nëtoꞌ ta yegaꞌnlëndoꞌ leyaquëꞌ tu xman. Ude beyudyi naꞌ, uzaꞌndoꞌ niꞌandoꞌ ziondoꞌ ciudad Roma.


Naꞌra bedupa lao chipchopa apóstol len yaca los demás benꞌ quie Jesús, unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ leyaquëꞌ: ―Bireyaꞌalaꞌ usanndoꞌ rguixogueꞌndoꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi ta hueꞌndoꞌ laze yelaꞌ huao naꞌ.


Naꞌra yaxe yugulu benꞌ quie Jesús cabëꞌ una yaca apóstol. Caora naꞌ ulioyaquëꞌ Esteban, benꞌ rale quie Bichi Be quie Diuzi du guicho du laꞌadyiꞌnëꞌ. Lëzi ulioyaquëꞌ Felipe, len Prócoro, len Nicanor, len Timón, len Parmenas, len Nicolás benꞌ yedyi tula. Naca Nicolás benꞌ yedyi Antioquía, benꞌ unao religión quie benꞌ Israel dza naꞌ.


Naꞌra bzuyaquëꞌ leyaquëꞌ lao yaca apóstol, pquichi yaca apóstol naꞌayaquëꞌ guichojëꞌ, bëꞌlëyaquëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ por leyaquëꞌ.


Caora unezi los demás benꞌ quie Jesús de que reꞌenyaquëꞌ gutiyaquëꞌ lëbëꞌ, uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ ciudad Cesarea, naꞌtera useꞌelaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ yedyi Tarso.


Diuzi, conlë Bichi Be quienëꞌ, banegunnëꞌ bala raꞌo ta tzioñeꞌero dyëꞌëdi con cabëꞌ rna diꞌidzaꞌ laꞌiya quienëꞌ. Lëzirë Diuzi, conlë Bichi Be quienëꞌ, banegunnëꞌ ibala raꞌo ta neziro dyëꞌëdi ca naca pensari quienëꞌ.


Pues caora bazuliaꞌ leꞌe, ero tu chopale tzehuaꞌayaquëꞌ dumi lao yaca benꞌ bichiro, benꞌ nitaꞌ ciudad Jerusalén. Huaꞌ tu guichi ta iseꞌelaꞌlëron dumi lao naꞌayaquëꞌ.


Bihuele hueꞌe como danꞌ lenaꞌ udyiaguiꞌn pensari quiele. Mejorla hue quiele cabëꞌ mandado rue Bichi Be quie Diuzi leꞌe.


Puro ta naca huen gula zaꞌ guibá gun Diuzi raꞌo. Lëbëꞌ nabëchinëꞌ xniꞌ guibá. Tuzi ca naca Diuzi tuzioli, bibetzaꞌnëꞌ.


Naca Demetrio benꞌ huen, canaꞌ na yaca benëꞌ yugulujëꞌ. Talicazi nacan con cabëꞌ najëꞌ quienëꞌ najëꞌ naquëꞌ benꞌ huen. Lëscanꞌ nëtoꞌ, nezirëndoꞌ naquëꞌ benꞌ huen. Luëꞌ neziloꞌ diꞌidzaꞌ li rnëndoꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ