Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 27:2 - Zapotec Choapan

2 Uyuꞌundoꞌ tu barco quie ciudad Adrimitio. Cati banacate barco naꞌ puesto yezaꞌn tziona yaca yedyi ga nebaba Asia, caora naꞌ uyuꞌurë itu benꞌ lao Aristarco len nëtoꞌ luꞌu barco naꞌ. Naquëꞌ benꞌ ciudad Tesalónica ga nebaba Macedonia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 27:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Biz̃i dza tula uyuꞌu Jesús lënëꞌ yaca benꞌ quiëꞌ luꞌu barco, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Tzioro tzalaꞌla lagun.


Naꞌra uzulao nigula naobiꞌ nëtoꞌ ga ziondoꞌ rnëbiꞌ zidzo rëbibiꞌ benꞌ nitaꞌ ciudad naꞌ: ―Yaca benꞌ ni rueyaquëꞌ mandado quie tuzi Diuzi zu sibi. Rguixogueꞌyaquëꞌ benëꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi ta hue quieyaquëꞌn ta yeyoyaquëꞌ guibá dza gatiyaquëꞌ.


Pues udeyaquëꞌ ciudad Anfípolis len ciudad Apolonia labdyintejëꞌ ciudad Tesalónica ga zu tu idaoꞌ sinagoga quie ja benꞌ Israel.


Canaꞌ bërë zë yaca benꞌ nao rusëdi yelaꞌ brujo. Nuꞌayaquëꞌ libro yelaꞌ benꞌ brujo quieyaquëꞌ bzeiyaquëꞌn lao yaca benꞌ yedyi nitaꞌ naꞌ. Pues bira unaojëꞌ quie yelaꞌ brujo quiejëꞌ. Caora cati bebiojëꞌ cuenda ca tu zacaꞌ ja libro naꞌ, zacaꞌn cadu gatzo gayuhua mila dumi plata.


Pues danꞌ gucan canaꞌ, legazi uyuꞌu yaca benꞌ yedyi ruꞌbe. Caora naꞌ bëxoyaquëꞌ chopa benꞌ uzaꞌ yu nebaba Macedonia, yaca benꞌ dzaga Pablo, tu benꞌ lao Gayo, len itu benꞌ lao Aristarco. Pues udubajëꞌ leyaquëꞌ layu psedyinjëꞌ leyaquëꞌ ga rdupa benꞌ yedyi naꞌ ta rueyaquëꞌ junta.


Niga nitaꞌ benꞌ Partia, len benꞌ Media, len benꞌ Elam, len benꞌ Mesopotamia, len benꞌ Judea, len benꞌ Capadocia, len benꞌ Ponto, len benꞌ Asia,


Naꞌra baoca gadyi dza zundoꞌ naꞌ, bezaꞌndoꞌ, pero yugu benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ naꞌ, len yaca z̃gulayaquëꞌ, len yaca xcuidiꞌ quiejëꞌ, zaꞌlëyaquëꞌ nëtoꞌ hasta ruꞌa yedyite. Caora naꞌ lao yoz̃o ruꞌa nisadaoꞌ naꞌ, uditzondoꞌ z̃ibindoꞌ blidzandoꞌ Diuzi.


Quie lenaꞌ legazi bedaohuejëꞌ uzulëndoꞌ lejëꞌ. Lëzi caora bdyin hora ta yezaꞌndoꞌ, bidayaquëꞌ dehuaꞌayaquëꞌ con ta rdzioguendoꞌ.


bdyinndoꞌ ciudad Siracusa ga begaꞌnndoꞌ tzona dza.


Naꞌra caora bdyinndoꞌ ciudad Roma, psedyin capitán yaca benꞌ preso lao xanꞌ benꞌ rapa preso, pero bëꞌnëꞌ Pablo lato ga sunëꞌ aparte conlë tu soldado, benꞌ gapa lëbëꞌ.


Caora naꞌ beyëchiꞌlaꞌadyiꞌjëꞌ nëtoꞌ, ulëchijëꞌ tu guiꞌ z̃e bëjëꞌ invitar cueꞌndoꞌ ruꞌa guiꞌ tacuenda yedzeꞌendoꞌ, porque binecueza nisa yo naꞌ beyagandoꞌ.


Aristarco, benꞌ delë nëꞌëdiꞌ dyiguiba, rugapanëꞌ leꞌe diuz̃i. Lëscanꞌ Moisés, benꞌ bichi Bernabé, rugaparënëꞌ leꞌe diuz̃i. Baoniaꞌ leꞌe cabëꞌ reꞌendaꞌ huele quie Marcos. Chi zaꞌnëꞌ ideyubinëꞌ leꞌe, uleziꞌnëꞌ dyëꞌëdi.


Lëscanꞌ Marcos, len Aristarco, len Demas, len Lucas, rugaparëyaquëꞌ luëꞌ diuz̃i. Dyëꞌëdi racalëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ ruaꞌ dyin quie Diuzi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ