Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 23:6 - Zapotec Choapan

6-8 Caora naꞌ gucabëꞌ Pablo de que bala ja benꞌ rnabëꞌ nitaꞌ naꞌ nacajëꞌ benꞌ partido saduceo, naꞌ ibalajëꞌ nacajëꞌ benꞌ partido fariseo. Pero yaca benꞌ partido saduceo nayaquëꞌ de que yaca benꞌ gati biyebanjëꞌ. Lëzi nayaquëꞌ ganu ángel zu, ni bichi be. Pero biz̃i yaca benꞌ partido fariseo naꞌ, binacayaquëꞌ tuzi con cabëꞌ rna ja benꞌ partido saduceo naꞌ. Quie lenaꞌ unë Pablo zidzo rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Bichaꞌ, nacaꞌ benꞌ quie partido fariseo. Lëzi xuzaꞌ naquëꞌ benꞌ partido fariseo. Pero danꞌ rniaꞌ huadyin dza yeban benꞌ huati, quie lenaꞌ rao yaca benëꞌ nëꞌëdiꞌ xquia. Canaꞌ una Pablo rëbinëꞌ lejëꞌ. Naꞌra danꞌ unëꞌ canaꞌ, uzulao ja benꞌ partido fariseo ruelëyaquëꞌ benꞌ partido saduceo huenë. Bibegaꞌnyaquëꞌ de acuerdo entre lao chopa cueꞌyaquëꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 23:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌ una Jesús: ―Ulenaꞌcara ca niaꞌ leꞌe. Rseꞌelaꞌ leꞌe ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ lado ja lobo. Lenaꞌ rnaban huele listo ca quie nu bëla. Rnabarën huele z̃elaꞌadyiꞌ gaxo ca paloma.


Lëdza naꞌtezi uyo bala ja benꞌ partido saduceo yenaꞌjëꞌ Jesús. Naꞌra birale ja benꞌ partido saduceo chi hueban benꞌ huati. Tanaꞌ lenaꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús:


Cati blëꞌë Juan bdyin ja benꞌ partido fariseo len ja benꞌ partido saduceo zaꞌjëꞌ ganꞌ ruꞌe Juan lao ja benëꞌ, naꞌra nëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―¡Ca bëla rguiꞌidyiꞌ benëꞌ nacale! ¿Nuz̃i udixogueꞌ leꞌe ta te ilale cabëꞌ castigo quie Diuzi bazaꞌ gaꞌalaꞌzi?


―Nacariaꞌ benꞌ Israel ca leꞌe. Gologaꞌ tu ciudad nebaba Cilicia laona Tarso. Pero ciudad Jerusalén niga bgulaꞌ. Lëzi zë iza uyaꞌa escuela ni ga psëdi maestro Gamaliel nëꞌëdiꞌ yugulu con cabëꞌ rna ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa xuzixtaꞌoro Moisés dza naꞌte. Du guicho du laꞌadyaꞌ biaꞌ mandado cabëꞌ pensari gucaꞌ una Diuzi nëꞌëdiꞌ, laga ca ruele leꞌe naꞌa.


Naꞌra beteyu dza tula naꞌ, guꞌun comandante inezinëꞌ dyëꞌëdi bixquienꞌ rao yaca benꞌ Israel Pablo xquia. Quie lenaꞌ bexëdyijëꞌ caden naꞌ nerionëꞌ, bë comandante naꞌ mandado ta yedupa yaca pxuzi lente yugu yaca los demás benꞌ rnabëꞌ quie benꞌ Israel, benꞌ nitaꞌ ciudad Jerusalén. Caora babedupayaquëꞌ naꞌ, naꞌra ulio comandante naꞌ Pablo luꞌu cuarto ga denëꞌ psedyinnëꞌ lëbëꞌ lao yaca benꞌ babedupa naꞌ.


Pues naca xanꞌ pxuzi len yaca los demás benꞌ rnabëꞌ testigo de que benyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ guichi nuꞌa zaꞌa lao ja bichiro benꞌ Israel, benꞌ nitaꞌ ciudad Damasco. Dyëꞌëdi neziyaquëꞌ uyaꞌa yedilogaꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús ta huaꞌayaquëꞌ preso yequiꞌayaquëꞌ ciudad Jerusalén ni ta gacajëꞌ castigo.


Caora bazë Pablo lao ja benꞌ rnabë quie idaoꞌ rnabëꞌra naꞌ, naꞌra unaꞌnëꞌ dyëꞌëdi leyaquëꞌ gudyinëꞌ lejëꞌ: ―Bichaꞌ, hasta naꞌ zucazaꞌ rdaꞌa reꞌ chizi laxtaꞌohuaꞌ lao Diuzi.


Naꞌra huele tuhuen gacalële nëtoꞌ. Yëbile comandante ta yeguidëꞌ ni uxe tatula, idehuaꞌanëꞌ Pablo naꞌ laole. Pues yëbilenëꞌ de que reꞌenle uquëpilenëꞌ mazera como si fuera ta inezile dyëꞌëdi quie asunto quienëꞌ. Naꞌra nëtoꞌ ucachiꞌlaondoꞌ tu neza gutindoꞌnëꞌ bëꞌ yedenëꞌ. ―Canaꞌ unajëꞌ gudyijëꞌ lejëꞌ.


Naꞌ nabiꞌ rëbibiꞌ lëbëꞌ: ―Rniaꞌ luëꞌ de que yaca benꞌ Israel, agucayaquëꞌ de acuerdo ta idenabajëꞌ laoloꞌ iquiëꞌloꞌ tío quiaꞌ Pablo, tzehuaꞌaloꞌnëꞌ lao xanꞌ pxuzi len lao yaca los demás benꞌ rnabëꞌ uxe. Pues inayaquëꞌ de que reꞌenyaquëꞌ uquëpiyaquëꞌ lëbëꞌ mazera ta inezirajëꞌ dyëꞌëdi asunto quienëꞌ.


Rbezaꞌ idyin dza useban Diuzi yugu benꞌ huati, chi benꞌ bë tadyaꞌa, chi benꞌ bë tamedian. Quie lenaꞌ yugu dza, yugu yëla, rapaꞌ cuidado tacuenda taꞌa tu neza dyaꞌa, gaca yëri laxtaꞌohuaꞌ lao Diuzi, len lao yaca benëꞌ.


Pues chica raqueyaquëꞌ biaꞌ tamedian hora zuaꞌ laoyaquëꞌ naꞌ uniaꞌ zidzo rëbaꞌyaquëꞌ: “Danꞌ rniaꞌ huadyin dza yeban benꞌ huati tatula, quie lenaꞌ rao yaca benëꞌ nëꞌëdiꞌ xquia ni.” ―Canaꞌ una Pablo rëbinëꞌ gobernador naꞌ.


Caora naꞌ baguz̃aꞌ leꞌe, porque reꞌendaꞌ deyubile nëꞌëdiꞌ ta hueꞌliaꞌ leꞌe diꞌidzaꞌ. Pues nun quie rbezaꞌ idyin dza useban Diuzi yugu benꞌ huati, laga ca rbezale leꞌe len yaca los demás benꞌ Israel, lenaꞌ pquioyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ con caden. ―Canaꞌ una Pablo gudyinëꞌ lejëꞌ.


Pues bzuyaquëꞌ tu xëdyidaoꞌ nëꞌëdiꞌ caora gologaꞌ gucaꞌ xuꞌuna dza. Nëꞌëdiꞌ nacaꞌ dugalo benꞌ Israel. Nacaꞌ z̃iꞌisuba xuzixtaꞌoro Benjamín. Desde nacatiaꞌ xcuidiꞌ racaꞌ diꞌidzaꞌ hebreo. Gucaliaꞌ benꞌ partido fariseo tuz̃e. Ca rnaoyaquëꞌ du guicho du laꞌadyiꞌyaquëꞌ ley quie Moisés, canaꞌ unaohuaꞌ nëꞌëdiꞌ.


Canaꞌ naca quiele nun quie danꞌ rbezale gun Diuzi leꞌe tu tadyaꞌatzegue pcaꞌnnëꞌ quiele guibá. Aonezile canaꞌ bë Diuzi quiele danꞌ babële cuenda quie diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi dza naꞌ.


Naca seguro quiero lao Diuzi cabëꞌ naca seguro quie nu barco nerio len tu guíba naca ziꞌi gula, bisaqueꞌ udyiga be len tzalaꞌla. Canaꞌ naca quiero huazaqueꞌ yeyuꞌutero hasta ga zu Diuzi guibá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ