Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 2:47 - Zapotec Choapan

47 udapalaꞌnyaquëꞌ Diuzi. Blëꞌë yaca benꞌ yedyi quieyaquëꞌ leyaquëꞌ ben huen. Naꞌra tu dza, tu dza, psere Diuzi nura benꞌ gale quiëꞌ, gaquëꞌ tuz̃e len yaca los demás benꞌ barue quie Diuzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 2:47
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero biubinyaquëꞌ bi hueyaquëꞌ ta gutiyaquëꞌ lëbëꞌ, como danꞌ nitaꞌ yaca benꞌ zë gula rexeyaquëꞌ uzënagayaquëꞌ canꞌ rnëꞌ.


Ca naca Jesús naꞌ guꞌunibiꞌ uyaꞌabiꞌ pensari. Blëꞌë Diuzi lëbiꞌ nacabiꞌ biꞌ huen. Lëzi blëꞌërë yaca benëꞌ nacabiꞌ biꞌ huen.


Naꞌra bë Diuzi yelaꞌ huaca quiëꞌ lao naꞌayaquëꞌ. Por lenaꞌ zëyaquëꞌ psanyaquëꞌ costumbre gula quieyaquëꞌ, unaoyaquëꞌ xneza Jesús.


Canaꞌ bë Bernabé como danꞌ naquëꞌ benꞌ dyaꞌa, benꞌ yuꞌu Bichi Be quie Diuzi, benꞌ nao xneza Jesús du guicho du laꞌadyiꞌ. Canaꞌ bënëꞌ gan gule benꞌ zë, benꞌ nao xneza Jesús.


Naꞌra bëꞌ be yaca benꞌ binaca benꞌ Israel ca unë Pablo, legazi redaohueyaquëꞌ nayaquëꞌ naca dyaꞌa xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Pues gule yaca benꞌ ulio Diuzi, yaca benꞌ reꞌen Diuzi gataꞌ yelaꞌ neban quie tuzioli.


Naꞌra bëꞌ bdyin Pablo len Bernabé ciudad Iconio, zioyaquëꞌ uyuꞌuyaquëꞌ luꞌu sinagoga quie benꞌ Israel. Naꞌ bëꞌlëyaquëꞌ benꞌ bedupa luꞌu sinagoga naꞌ diꞌidzaꞌ. Caora naꞌ benꞌ zë guleyaquëꞌ ca gudyi Pablo len Bernabé leyaquëꞌ, tanto benꞌ Israel como ca benꞌ binaca benꞌ Israel.


Naꞌra udixogueꞌrëjëꞌ benꞌ ciudad Derbe con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Naꞌ bëyaquëꞌ gan gule benꞌ zë, gucayaquëꞌ benꞌ nao xneza Jesús. Ude beyudyi naꞌ, bedeyaquëꞌ ciudad Listra, bedeyaquëꞌ ciudad Iconio, bedeyaquëꞌ ciudad Antioquía.


Pues canaꞌ guca quie benꞌ quie Jesús nitaꞌ ga udejëꞌ, uz̃elaꞌadyiꞌyaquëꞌ naoyaquëꞌ xneza Jesús du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ. Quie lenaꞌ uyera mazera benꞌ nao xneza Jesús tu dza tu dza.


Naꞌra zëyaquëꞌ uzulaoyaquëꞌ inaoyaquëꞌ xneza Jesús. Lëzi unaorë zë ja benꞌ griego, tanto yaca nigula balaꞌana lente yaca beꞌmbyu, xneza Jesús.


Pero quele para leꞌezi una Diuzi canaꞌ dza naꞌte, lëscanꞌ quie ja z̃iꞌile zazaꞌ, lëscanꞌ quie ja benꞌ binaca benꞌ Israel, para nutezi benꞌ cuio Diuzi gaca benꞌ gale quienëꞌ.


Pues naꞌra zëyaquëꞌ uyezilaꞌadyiꞌjëꞌ gulejëꞌ ca una Pedro. Dza naꞌ, tu dzazi, gule ja tzona mila benëꞌ, bëjëꞌ tuz̃e len yaca apóstol. Naꞌra bëꞌ ja apóstol laoyaquëꞌ.


Naꞌ bzëgadyi yaca benꞌ rnabëꞌ quieyaquëꞌ tatula. Pero psanyaquëꞌ leyaquëꞌ canaꞌzi, beroyaquëꞌ zeyoyaquëꞌ. Biubinjëꞌ bi huejëꞌ quiejëꞌ, porque danꞌ yugu benꞌ yedyi rueyaquëꞌ Diuzi benꞌ z̃e, danꞌ blëꞌëyaquëꞌ beyaca benꞌ z̃i.


Naꞌra yaca apóstol bipsanyaquëꞌ quixogueꞌyaquëꞌ benëꞌ cabëꞌ guca quie xaꞌnro Jesús caora gutinëꞌ bebannëꞌ. Pero xtiꞌidzaꞌjëꞌ biꞌan fuerza valor, porque Diuzi gucalënëꞌ leyaquëꞌ.


Naꞌra benꞌ zë, benꞌ bzënaga quiejëꞌ, guleyaquëꞌ diꞌidzaꞌ quie Diuzi, ptzaꞌyaquëꞌ pensari quieyaquëꞌ. Por lenaꞌ uye benꞌ barale quie Jesús cadu gaꞌyoꞌ mila beꞌmbyu, apartela nigula.


Naꞌra dza naꞌte, tu dza huio, uyera mazera benꞌ quie Jesús. Pero bala benꞌ quie Jesús, benꞌ rnë diꞌidzaꞌ griego, uyuꞌuyaquëꞌ huenë conlë benꞌ quie Jesús, benꞌ rnëja diꞌidzaꞌ hebreo. Naꞌra una benꞌ rnë diꞌidzaꞌ griego rëbiyaquëꞌ yaca apóstol: ―Benꞌ rnë diꞌidzaꞌ hebreo, biruꞌeyaquëꞌ laze parejo. Caora udisiyaquëꞌ ta gao nigula bizu xquiuhue, ledaoꞌzi ruꞌeyaquëꞌ nigula bizu xquiuhue quiendoꞌ.


Naꞌra yugu dza udixogueꞌ ja apóstol mazera benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Por lenaꞌ taz̃e uye benꞌ rnao xneza Jesús ciudad Jerusalén. Lente zë yaca pxuzi, unaorëyaquëꞌ xneza Jesús.


Naꞌra ja benꞌ quie Jesús nitaꞌ yedyi quie estado Judea, len benꞌ nitaꞌ estado Galilea, len benꞌ nitaꞌ estado Samaria, uzujëꞌ contento. Du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ unaojëꞌ xneza Jesús. Yugu dza rapalaꞌnyaquëꞌ Diuzi gucalë Bichi Be quie Diuzi leyaquëꞌ. Canaꞌ mazera uye benꞌ bëlë leyaquëꞌ tuz̃e.


Biz̃i naꞌ caora blëꞌë yugo benꞌ yedyi Lida len yugo benꞌ yedyi Sarón cabëꞌ guca quienëꞌ beyacanëꞌ, canaꞌra psanyaquëꞌ costumbre gula quieyaquëꞌ unaoyaquëꞌ xneza Jesús.


Redaohue Diuzi nu benꞌ rue canaꞌ, benꞌ nao xneza Cristo dyëꞌëdi. Lëscanꞌ hualëꞌë yaca benëꞌ lëbëꞌ benꞌ huen.


Naꞌra como psere Diuzi raꞌo dza naꞌte ta gacaro benꞌ quienëꞌ, lëscanꞌ uliorënëꞌ raꞌo ta huero mandado quienëꞌ. Naꞌra como ulionëꞌ raꞌo huero mandado quienëꞌ, lëscanꞌ pcaꞌnrënëꞌ raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri. Naꞌra como pcaꞌnnëꞌ raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri, lëscanꞌ bërënëꞌ raꞌo benꞌ balaꞌana, benꞌ initaꞌlë lëbëꞌ guibá.


Pero quie benꞌ Israel una Isaías caora unëꞌ cani: “Laꞌacazi naca benꞌ Israel tazëgula ca naca yoz̃o de ruꞌa nisadaoꞌ, quele yugojëꞌ inaojëꞌ xneza Diuzi, tu chopazijëꞌ inaojëꞌ xneza Diuzi ute usela Diuzi lëjëꞌ.


Yaca benꞌ nao neza yeyo lao guiꞌ gabila, raqueyaquëꞌ diꞌidzaꞌ tondo, diꞌidzaꞌ rguixogueꞌro cabëꞌ guca quie Cristo gutinëꞌ lëꞌë yaga cruzo. Pero yaca benꞌ nao neza yeyo ga zu Diuzi guibá, nezijëꞌ diꞌidzaꞌ naꞌ rguixogueꞌn quie yelaꞌ huaca quie Diuzi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ