Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 2:22 - Zapotec Choapan

22 Naꞌra nernë Pedro rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Uzëcara nagale cabëꞌ iniaꞌ leꞌe benꞌ Israel. Jesús, benꞌ yedyi Nazaret, babluꞌe Diuzi lao leꞌe lega yaxenëꞌ ca bënëꞌ como danꞌ lao naꞌanëꞌ bë Diuzi yelaꞌ huaca quienëꞌ zacaꞌlao leꞌe. Dyëꞌëdi nezile cabëꞌ guca quie Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 2:22
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nëꞌëdiꞌ rbiogaꞌ yaca taxiꞌibiꞌ conlë yelaꞌ huaca quie Bichi Be quie Diuzi. Lenaꞌ ruluꞌen abdyin yelaꞌ huaca quie Diuzi laole, pero birezaquele abdyinnan.


Caora bdyinnëꞌ naꞌ, naꞌra zionëꞌ tzesunëꞌ yedyi Nazaret. Canaꞌra bzu diꞌidzaꞌ quie ja profeta ca unajëꞌ de quie ina ja benëꞌ naca Jesús benꞌ yedyi Nazaret.


Caora blëꞌë ja benëꞌ cabëꞌ bë Jesús, tu bebanezijëꞌ. Naꞌra uzulaojëꞌ rapalaꞌnjëꞌ Diuzi por nun quie danꞌ babëꞌnëꞌ yelaꞌ huaca quienëꞌ Jesús.


Pero conlë yelaꞌ huaca quie Diuzi rebiogaꞌ bichi be xiꞌibiꞌ yuꞌu yaca benëꞌ. Lenaꞌ uluꞌen azëcazi ladole yelaꞌ huaca quie Diuzi.


Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Huade Jesús, benꞌ yedyi Nazaret, ganꞌ reꞌloꞌ niga.


Naꞌ tu benꞌ ziolë laguedyi laonëꞌ Cleofas unënëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Banezi yugulu benëꞌ canꞌ guca ciudad Jerusalén nionasigazi. ¿Cala zuraoꞌ luëꞌ ciudad Jerusalén, naꞌ biunezoꞌ binꞌ guca?


Biz̃i Felipe bedilanëꞌ Natanael nëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Bedilandoꞌ tu benꞌ rnën quie lëꞌë guichi bë Moisés, len yaca guichi bë yaca benꞌ profeta. Lëbenꞌ naꞌ laohuëꞌ Jesús, z̃iꞌi José, benꞌ yedyi Nazaret.


Chi birzuaꞌ diꞌidzaꞌ cabëꞌ rna Xuzaꞌ nëꞌëdiꞌ, bigalecazile quiaꞌ.


Naꞌra yaca benꞌ partido fariseo len yaca xanꞌ pxuzi bedupayaquëꞌ bëyaquëꞌ junta len yaca los demás benꞌ rnabëꞌ. Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ: ―¿Ca biz̃i huero quie benꞌ naꞌ? Lega ruenëꞌ yelaꞌ huaca ta binelëꞌëro.


Yaca benëꞌ nitaꞌ ganꞌ zë Jesús caora guz̃inëꞌ Lázaro yeronëꞌ luꞌu beló yo besebannëꞌ lëbëꞌ, lëyaca benꞌ naꞌ, udixogueꞌyaquëꞌ ca naca blëꞌëyaquëꞌ bi bë Jesús.


Bibi dulaꞌ napayaquëꞌ chi nëꞌëdiꞌ bibiaꞌ yelaꞌ huaca quiaꞌ ladoyaquëꞌ. Pero bablëꞌëcaziyaquëꞌ ca ta biaꞌ. Naꞌ biz̃i baꞌalaꞌcazi bablëꞌëyaquëꞌ canꞌ babiaꞌ, rudiecaziyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ, lëscanꞌ rudierëyaquëꞌ Xuzaꞌ.


Bë Pilato mandado bdyiayaquëꞌ letra guicho cruzo rnën cani: “Jesús, benꞌ yedyi Nazaret, benꞌ naca rey quie yaca benꞌ Israel.”


Biz̃i Nicodemo uyonëꞌ rdzeꞌ ga zu Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, banezindoꞌ luëꞌ nacoꞌ benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi ta uzioñeꞌeloꞌ nëtoꞌ, danꞌ nitu nitu nunu nehue yelaꞌ huaca ca rueloꞌ luëꞌ chi Diuzi bizulënëꞌ luëꞌ tzaz̃e.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ benꞌ naꞌ: ―Leꞌe bigalele chi biilëꞌële tu seña quie yelaꞌ huaca huaꞌ.


Decazira cule quiaꞌ nëꞌëdiꞌ ta nacaran belao ca diꞌidzaꞌ una Juan ta uluꞌen nu nacaꞌ. Biaꞌ yelaꞌ huaca quiaꞌ tuz ca una Xuzaꞌ nëꞌëdiꞌ huaꞌ. Lëlenaꞌ uluꞌen leꞌe tali useꞌelaꞌ Xuzaꞌ nëꞌëdiꞌ.


Naꞌ biz̃i yaca benëꞌ blëꞌëyaquëꞌ ca naca yelaꞌ huaca bë Jesús, unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ: ―Tali benꞌ ni naquëꞌ benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi lao yedyi layu ta quixogueꞌnëꞌ raꞌo xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Biquilole tuzi yelaꞌ huao yedu yebidyi. pero ulequilorë yelaꞌ huao biyedu yebidyi, yelaꞌ huao nuꞌan yelaꞌ neban tuzioli. Lëyelaꞌ huao naꞌ gunaꞌ leꞌe. Nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, babluꞌe Xuzaꞌ Diuzi leꞌe cabëꞌ ruzuaꞌ diꞌidzaꞌ quiëꞌ. ―Canaꞌ guca una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.


Pero yaca benꞌ zë, guleyaquëꞌ quienëꞌ. Naꞌra unayaquëꞌ: ―Talicazi benꞌ ni naquëꞌ benꞌ Cristo. Por nun quie yelaꞌ huaca quienëꞌ bënëꞌ, lenaꞌ aoneziro naquëꞌ benꞌ Cristo. ¿Ca nuz̃ira guida huera yelaꞌ huaca ca lëbëꞌ?


Chi benꞌ naꞌ biuzaꞌnëꞌ tzionëꞌ lao Diuzi, bibi de huenëꞌ cuinzinëꞌ.


Pues naꞌra uzuli Pablo ga reꞌnëꞌ, bënëꞌ seña conlë naꞌanëꞌ tacuenda naꞌ initaꞌjëꞌ chizi uzënagayaquëꞌ quienëꞌ. Naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Ulezëcara nagale leꞌe benꞌ Israel len yugulu leꞌe benꞌ rionlaꞌadyiꞌrë Diuzi.


Naꞌra caora bedyinyaquëꞌ, bdupa yaca benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ciudad Antioquía. Uzulao Pablo ruꞌenëꞌ diꞌidzaꞌ con cabëꞌ gucalë Diuzi leyaquëꞌ. Lëzi gudyinëꞌ leyaquëꞌ con cabëꞌ ulio Diuzi benꞌ binaca benꞌ Israel rnaorëyaquëꞌ xneza Jesús.


Lëzi z̃an guibá uluꞌe Diuzi tu ta yebanro ilëꞌëron. Pues huenëꞌ seña quienëꞌ lao yedyi layu como hualato ren, huayala guiꞌ duz̃e, huabeꞌ dzen ca beola.


Naꞌra tu rebanzi benꞌ birale cabëꞌ bë ja apóstol yelaꞌ milagro quie Diuzi.


Caora naꞌ unëyaquëꞌ zidzo unayaquëꞌ: ―¡Ulegacalë nëtoꞌ, leꞌe benꞌ Israel! Abëxondoꞌ benꞌ ni, porque lëbëꞌ rdanëꞌ duz̃e yedyi layu rnënëꞌ contra raꞌo, rnënëꞌ contra ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa xuzixtaꞌoro Moisés, rnënëꞌ contra idaoꞌ rnabëꞌra quiero. Pues ptitonëꞌ idaoꞌ rnabëꞌra quiero como uquiëꞌnëꞌ benꞌ griego, benꞌ binaca benꞌ Israel, luꞌe ni.


Naꞌra unabaꞌ rëbaꞌnëꞌ: “¿Nuz̃i luëꞌ, Señor?” Hora naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ nëꞌëdiꞌ: “Nëꞌëdiꞌ Jesús, benꞌ yedyi Nazaret. Nacaꞌ benꞌ rueloꞌ contra.” Canaꞌ unëꞌ nëꞌëdiꞌ.


Pues cani nacan quie benꞌ ni naquëꞌ benꞌ zëdi gula. Rdanëꞌ duz̃e yedyi layu rbionëꞌ yaca benëꞌ chopa cueꞌ de entre yaca benꞌ Israel. Lëzi naquëꞌ xanꞌ ja benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ yedyi Nazaret.


Dyëꞌëdi nezi rey Agripa con cabëꞌ niaꞌ. Quie lenaꞌ birdzebaꞌ iniaꞌ laonëꞌ como nacan seguro babenëꞌ cabëꞌ bë Jesús, porque cala nagachiꞌzi uda Jesús psëdinëꞌ benëꞌ.


’Pues dza naꞌte bëcazaꞌ pensari huaꞌ contra yaca benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ yedyi Nazaret.


Caora blëꞌë Pedro banitaꞌ ja benꞌ zë, naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ lejëꞌ: ―Bichaꞌ, nacale benꞌ Israel ca nëꞌëdiꞌ. Biyebanle inaꞌle nëtoꞌ como si fuera yelaꞌ huaca quiendoꞌ beyuendoꞌ benꞌ ni. Bigacale pensari yelaꞌ rionlaꞌadyiꞌ quiendoꞌ barezaꞌ benꞌ z̃i.


Pero naꞌra una Pedro rëbinëꞌ benꞌ z̃i: ―Bibi oro, bibi plata, ziaꞌ gunaꞌ luëꞌ, pero tu ta nezdaꞌ gacaliaꞌ luëꞌ, rniaꞌ: ¡Uzuli! ¡Uzaꞌ! porque yelaꞌ huaca quie Jesús, benꞌ yedyi Nazaret, hueyuenëꞌ luëꞌ.


chi reꞌenle inandoꞌ leꞌe len lo demás benꞌ Israel, nainandoꞌ de que por yelaꞌ huaca quie Jesucristo, benꞌ yedyi Nazaret, babeyaca benꞌ niga. Lëcazi benꞌ bdaꞌle lëꞌë yaga cruzo, benꞌ pseban Diuzi, lëbëꞌ beyuenëꞌ benꞌ niga.


Caora bero yaca apóstol, naꞌra una Gamaliel rëbinëꞌ laguedyinëꞌ: ―Benꞌ Israel, gapale cuidado bi reꞌenle huele quieyaquëꞌ.


Nëtoꞌ bendoꞌ unëꞌ udyiaguiꞌ Jesús idaoꞌ rnabëꞌra quiero. Lëscanꞌ unëꞌ utzaꞌ Jesús costumbre quiero ta pcaꞌn xuzixtaꞌoro Moisés.


Caora udixoguiꞌa leꞌe xtiꞌidzaꞌ Diuzi dza naꞌ, bëliaꞌ leꞌe z̃elaꞌadyiꞌ gula, blëꞌële bë Diuzi seña, bënëꞌ yelaꞌ huaca, bënëꞌ ta yebanero. Lenaꞌ bluꞌen tali nacaꞌ apóstol quienëꞌ.


Lëscanꞌ Diuzi, zë lasa bënëꞌ yelaꞌ milagro quienëꞌ, bënëꞌ seña, bënëꞌ ta beban ja benëꞌ tacuenda ineziyaquëꞌ nacan tali diꞌidzaꞌ unanëꞌ. Tazë modo bënëꞌ useꞌelëꞌ Bichi Be quienëꞌ ta gacalënëꞌ raꞌo con ca raxe Diuzi huenëꞌ quiero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ