Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 19:8 - Zapotec Choapan

8 Naꞌra lao tzona biuꞌ uzu Pablo ciudad naꞌ rionëꞌ luꞌu sinagoga quie ja benꞌ naꞌ. Birdzebinëꞌ rudzeꞌnëꞌ diꞌidzaꞌ laoyaquëꞌ gudyinëꞌ leyaquëꞌ reyaꞌalaꞌ inaoyaquëꞌ xneza Diuzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 19:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ude beyudyi agutinëꞌ bebannëꞌ, caora naꞌ zionëꞌ ptilëꞌ ja benꞌ quienëꞌ, uzulënëꞌ leyaquëꞌ lao chopa galo dza ta ineziyaquëꞌ tabala bebannëꞌ. Lëscanꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ ca rna Diuzi rnabëꞌnëꞌ.


Caora naꞌ udeyaquëꞌ yedyi Perge bdyinyaquëꞌ ciudad Antioquía ga nebaba Pisidia. Caora guca dza huezilaꞌadyiꞌ, uzaꞌyaquëꞌ zioyaquëꞌ luꞌu sinagoga ureꞌyaquëꞌ.


Pues hora naꞌ bibdzebi Pablo len Bernabé unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ leyaquëꞌ cani: ―Pues tanëro reyaꞌalaꞌ zaꞌndoꞌ quixogueꞌndoꞌ leꞌe xtiꞌidzaꞌ Diuzi porque nacale benꞌ Israel. Pero naꞌ leꞌe bireꞌenle uzënagale. Bireꞌenle gun Diuzi leꞌe yelaꞌ neban tuzioli. Quie lenaꞌ yezaꞌndoꞌ niga tzetixogueꞌndoꞌ yaca benꞌ binaca benꞌ Israel con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Naꞌra bëꞌ bdyin Pablo len Bernabé ciudad Iconio, zioyaquëꞌ uyuꞌuyaquëꞌ luꞌu sinagoga quie benꞌ Israel. Naꞌ bëꞌlëyaquëꞌ benꞌ bedupa luꞌu sinagoga naꞌ diꞌidzaꞌ. Caora naꞌ benꞌ zë guleyaquëꞌ ca gudyi Pablo len Bernabé leyaquëꞌ, tanto benꞌ Israel como ca benꞌ binaca benꞌ Israel.


Quie lenaꞌ rionëꞌ luꞌu sinagoga ruꞌelënëꞌ yaca benꞌ Israel diꞌidzaꞌ len yaca los demás benꞌ rionlaꞌadyiꞌ Diuzi. Lëzi rdarënëꞌ lao yeꞌeya yugo dza ruꞌelënëꞌ diꞌidzaꞌ con nu benꞌ redilanëꞌ naꞌ.


Cati bdyinyaquëꞌ ciudad naꞌ, psan Pablo leyaquëꞌ naꞌ uyonëꞌ luꞌu sinagoga ga bëꞌlenëꞌ yaca benꞌ Israel diꞌidzaꞌ, yaca benꞌ bedupa naꞌ.


Naꞌra birdzebinëꞌ rguixogueꞌnëꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi luꞌu sinagoga naꞌ zu yedyi naꞌ. Pero cati be Aquilo len Priscila diꞌidzaꞌ ruꞌenëꞌ, caora naꞌ uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ lidyiyaquëꞌ ga pxidzeꞌyaquëꞌ lëbëꞌ mazera bala ta binenezinëꞌ quie xneza Diuzi.


Naꞌra yugo dza saodo rio Pablo luꞌu sinagoga quie ja benꞌ Israel udixogueꞌnëꞌ leyaquëꞌ len benꞌ binaca benꞌ Israel con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi, porque guꞌunnëꞌ inaojëꞌ xneza Diuzi.


Canaꞌ guca begaꞌn Pablo yedyi naꞌ psëdinëꞌ leyaquëꞌ lao chopa iza cuenda naꞌ be yaca benꞌ nitaꞌ ja ciudad nebaba Asia xtiꞌidzaꞌ Señor quiero, chi benꞌ Israel, chi benꞌ tula.


Pues ca tu yaca benꞌ bëꞌ Pablo laohue, naca chipchopayaquëꞌ.


Pero bala benꞌ zu naꞌ gucajëꞌ yaladyiꞌ. Biguꞌunjëꞌ galejëꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi, dechanꞌ uzulaoyaquëꞌ rnëyaquëꞌ diꞌidzaꞌ contra xneza Jesús lao yaca benꞌ ciudad naꞌ. Quie lenaꞌ psanlaꞌadyiꞌ Pablo leyaquëꞌ ga nitaꞌjëꞌ naꞌ. Uquiëꞌnëꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús zioyaquëꞌ ga zu tu yuꞌu escuela quie tu benꞌ lao Tiranno. Pues yugu dza bëꞌlënëꞌ benëꞌ diꞌidzaꞌ luꞌu yuꞌu escuela naꞌ.


Gapale cuidado. Bigalaꞌadyiꞌle como lao tzona iza bipsanlaꞌadyaꞌ leꞌe unëyuecazaꞌ leꞌe du dza, du yëla, hasta uredyaꞌ por leꞌe.


Canaꞌ guca bzujëꞌ tu dza naꞌ bdyin ja benꞌ zë z̃an yuꞌu ganꞌ zu Pablo naꞌ. Caora bdyin ja benëꞌ naꞌ, uzulaonëꞌ rguixogueꞌnëꞌ leyaquëꞌ con cabëꞌ naca Diuzi benꞌ rnabëꞌra lao yugulute. Canaꞌ zila hasta zadzëꞌ udixogueꞌnëꞌ lejëꞌ con cabëꞌ rna diꞌidzaꞌ bzu Moisés len yaca los demás benꞌ profeta lëꞌë guichi tacuenda inaojëꞌ xneza Jesús.


Bichaꞌ, lega reꞌendaꞌ iseꞌelaꞌ tu guichi laole ta iniaꞌ leꞌe mazara cabëꞌ bë Diuzi bënnëꞌ yelaꞌ neban quiero tuzioli. Ruen dyabëꞌ iseꞌelaꞌ tu guichi laole ta iniaꞌ leꞌe cabëꞌ reyaꞌalaꞌ huele, reyaꞌalaꞌ gapale cuidado ta bisiꞌ benëꞌ leꞌe yëꞌ. Reyaꞌalaꞌ hue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi ca diꞌidzaꞌ pcaꞌn Diuzi lao naꞌa yaca benꞌ quienëꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ