Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 18:12 - Zapotec Choapan

12 Naꞌra tiempo naꞌ uzu tu benꞌ lao Galión. Naquëꞌ gobernador quie yu nebaba Acaya. Pues yaca benꞌ Israel ptupayaquëꞌ laguedyijëꞌ bëyaquëꞌ contra Pablo uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ ga reꞌ gobernador,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 18:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌra tu ureꞌ Pilato ga ruenëꞌ justicia, caora useꞌelaꞌ z̃gulëꞌ diꞌidzaꞌ gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Usanloꞌ quie benꞌ naꞌ, danꞌ bibi xquia napëꞌ. Uxusaꞌ udiyele cabëꞌ raca quienëꞌ. Lega rdëbidaꞌ quioꞌ chi biusanloꞌnëꞌ.”


Biz̃i cati be Pilato bi una yaca benëꞌ, naꞌ bënëꞌ mandado bro Jesús luꞌu palacio. Ude naꞌ bebeꞌ Pilato xlatonëꞌ ga rchugobëꞌnëꞌ quie yaca benëꞌ. Lëlugar naꞌ neziꞌlaona diꞌidzaꞌ hebreo Gabata, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Layu ga yuꞌu yo lagaꞌ.


Caora blëꞌë gobernador cabëꞌ guca quie benꞌ brujo, naꞌra gulenëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Tu begaꞌnzinëꞌ bebanzinëꞌ con cabëꞌ naca yelaꞌ huaca quie xtiꞌidzaꞌ Señor quiero Jesucristo.


Pero bala benꞌ Israel bëꞌlëyaquëꞌ benꞌ belao quie yedyi, lente bala nigula balaꞌana diꞌidzaꞌ. Unabayaquëꞌ chi bigacalëyaquëꞌ leyaquëꞌ ta yebioyaquëꞌ Pablo len Bernabé ciudad naꞌ.


Pues benꞌ brujo naꞌ zuëꞌ lao benꞌ naca gobernador laonëꞌ Sergio Paulo. Pues gobernador naꞌ naquëꞌ benꞌ de pensari. Bënëꞌ mandado tzexiꞌyaquëꞌ Bernabé len Saulo, porque reꞌennëꞌ yenëꞌ con cabëꞌ naca xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Pero benꞌ brujo naꞌ laorënëꞌ Elimas, bënëꞌ contra Bernabé len Saulo. Biguꞌunnëꞌ gale gobernador xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Naꞌra cati bdyin yaca benꞌ Israel, benꞌ uzaꞌja ciudad Antioquía len benꞌ uzaꞌrëja ciudad Iconio, bëꞌlëyaquëꞌ benꞌ ciudad diꞌidzaꞌ ta huejëꞌ contra Pablo len Bernabé. Quie lenaꞌ uzulao ja benꞌ ciudad naꞌ rguijëꞌ Pablo yo ta gutiyaquëꞌ lëbëꞌ. Caora guqueyaquëꞌ baguti Pablo, hora naꞌ udubayaquëꞌ lëbëꞌ yatixojëꞌ ruꞌa ciudadtela.


Pero yaca benꞌ Israel, benꞌ birale cabëꞌ diꞌidzaꞌ ruꞌe Pablo len Bernabé, unëyaquëꞌ contra leyaquëꞌ. Naꞌra ja benꞌ binaca benꞌ Israel, guleyaquëꞌ ca diꞌidzaꞌ unë benꞌ Israel contra lejëꞌ, blëꞌëyaquëꞌ benꞌ mala benꞌ nao xneza Jesús.


Pero yaca benꞌ Israel nitaꞌ ciudad Tesalónica, caora uneziyaquëꞌ arda Pablo ciudad Berea rguixogueꞌnëꞌ yaca benëꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi, caora naꞌ uzaꞌyaquëꞌ zioyaquëꞌ ciudad Berea unëyaquëꞌ diꞌidzaꞌ contra Pablo len Silas tacuenda idzaꞌ benꞌ ciudad Berea lejëꞌ.


Pero bala ja benꞌ Israel, benꞌ biunao xneza Jesús, gucaz̃ëꞌëyaquëꞌ como danꞌ bagule benꞌ zë ca una Pablo. Caora naꞌ ptupajëꞌ bala benꞌ rdazija du tu neza, yaca benꞌ malaja, gudyiyaquëꞌ leyaquëꞌ ta inëyaquëꞌ diꞌidzaꞌ contra Pablo len Silas tacuenda naꞌ idzaꞌ yaca benꞌ yedyi leyaquëꞌ. Hora naꞌ de por mala yetzuꞌuyaquëꞌ luꞌu yuꞌu quie tu benꞌ lao Jasón como rdayaquëꞌ reguiloyaquëꞌ Pablo len Silas ta yequiëꞌyaquëꞌ lejëꞌ ga bedupa ja benꞌ yedyi.


Canaꞌ guca begaꞌn Pablo ciudad Corinto tu iza yu gatzo naꞌ psëdinëꞌ yaca benꞌ ciudad naꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Caora cati bdyin dza guꞌun Apolos tzionëꞌ yu nebaba Acaya, gucalë yaca benꞌ nao xneza Jesús lëbëꞌ, bëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ tu guichi ta huaꞌnëꞌ lao yaca benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ yedyi nebaba Acaya tacuenda naꞌ yeziꞌyaquëꞌ lëbëꞌ dyëꞌëdi z̃an yuꞌu quieyaquëꞌ. Canaꞌ uzaꞌnëꞌ zionëꞌ bdyinnëꞌ ja yedyi nebaba Acaya. Dyëꞌëdi gula gucalënëꞌ ja benꞌ nitaꞌ naꞌ, benꞌ nao xneza Jesús, porque bë Diuzi tu tahuen quiejëꞌ bdzeꞌnëꞌ leyaquëꞌ pensari inaojëꞌ xnezëꞌ.


Pues bëꞌ beyudyi guca canaꞌ, naꞌra psaqueꞌ Pablo tzionëꞌ tzeyubinëꞌ yaca benꞌ quie Jesús nitaꞌ ja ciudad nebaba Macedonia len ja benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ciudad nebaba Acaya. Lëzi guꞌunnëꞌ tziorënëꞌ ciudad Jerusalén. Naꞌ unëꞌ gudyinëꞌ lejëꞌ: ―Huayoro ciudad Jerusalén, te naꞌ tziorëro ciudad Roma.


Pero bequëbi Pablo gudyinëꞌ lëbëꞌ: ―Ni zucazaꞌ laoloꞌ ga reyaꞌalaꞌ gaca justicia quiaꞌ, porque ni reꞌ juzgado ga reꞌ juez quie rey César. Bireyaꞌalaꞌ tzaꞌa lao benꞌ Israel. Pues luëꞌ nezoꞌ dyëꞌëdi nitu lasa bibiaꞌ contra ley quie benꞌ Israel.


Canaꞌ reꞌennan huaꞌ, como danꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ yu nebaba Macedonia, len yaca benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ yedyi Acaya, baptupajëꞌ dumi ta iseꞌelaꞌyaquëꞌn quie benꞌ yëchiꞌ, benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ciudad Jerusalén.


Ugapale diuz̃i yaca benꞌ bichiro, benꞌ reguꞌudiꞌ z̃an yuꞌu quie Priscila len Aquilo. Lëscanꞌ ugapale diuz̃i Epeneto, benꞌ naca amigo quiaꞌ. Lëbëꞌ naquëꞌ benꞌ nëro, benꞌ unao xneza Cristo entre yaca benꞌ nitaꞌ yu nebaba Acaya.


Bichaꞌ, dyëꞌëdi nezile naca familia quie Estéfanas benꞌ nëro, benꞌ betzaꞌ pensari quie, barue quieyaquëꞌ diꞌidzaꞌ quie Jesús entre yaca benꞌ nitaꞌ yaca yedyi nebaba Acaya. Bayuꞌuyaquëꞌ dyin quieyaquëꞌ gacalëyaquëꞌ yaca los demás benꞌ nao xneza Jesús.


Nëꞌëdiꞌ, Pablo, nacaꞌ benꞌ bdëꞌ Diuzi. Según ca reꞌennëꞌ bdëꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ ta tzaꞌa tzetixoguiꞌa xtiꞌidzaꞌ Jesucristo. Nëꞌëdiꞌliaꞌ benꞌ bichiro Timoteo, bëndoꞌ guichi ni ta iseꞌelaꞌndoꞌn lao leꞌe, benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ ciudad Corinto. Lëscanꞌ huaseꞌelaꞌndoꞌ guichi ni lao yugu benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ yaca yedyi nebaba Acaya.


Tantozi nuz̃elaꞌadyaꞌ nezdaꞌ dyëꞌëdi con cabëꞌ rna diꞌidzaꞌ li quie Cristo, lenaꞌ nezdaꞌ nunu saqueꞌ udzun cabëꞌ zuaꞌ gusto yëbaꞌ ja benꞌ nitaꞌ yu nebaba Acaya ca naca tahuen biaꞌ quiele.


Zë lasa uzaꞌa uyaꞌa zituꞌ. Zë lasa ben z̃udyi quiaꞌ huaꞌ yao z̃e nëꞌëdiꞌ. Zë lasa ben z̃udyi quiaꞌ cuan ja benëꞌ ta de quiaꞌ. Zë lasa ben z̃udyi quiaꞌ hue ja benꞌ yedyi quiaꞌ bizinaquezi len nëꞌëdiꞌ. Zë lasa ben z̃udyi quiaꞌ hue ja benꞌ yedyi tula bizinaquezi len nëꞌëdiꞌ. Zë lasa ben z̃udyi quiaꞌ ga naca ciudad, ga naca lao yaꞌa, ga naca lao nisadaoꞌ. Zë lasa ben z̃udyi quiaꞌ nun quie benꞌ na najëꞌ xneza Cristo, pero bëꞌ nazijëꞌ.


porque nezdaꞌ dyëꞌëdi zule dispuesto utupalen. Redaohuedaꞌ yëpaꞌ benꞌ bichiro, benꞌ nitaꞌ yu nebaba Macedonia, cabëꞌ desde iza aode zule dispuesto gacalële laguedyile. Quie lenaꞌ, benꞌ zëja, benꞌ Macedonia, zujëꞌ dispuesto gacalëjëꞌ laguedyijëꞌ nun quie ca ruele leꞌe racalële laguedyile.


Bichaꞌ, cati rue yaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi, bigalaꞌadyiꞌle lëscanꞌ gucarë quie yaca benꞌ nao xneza Cristo, yaca benꞌ nitaꞌ yaca yedyi nababa estado Judea. Lëzi psaca yaca benꞌ yedyi quiejëꞌ leyaquëꞌ bizinaquezi.


Pues bzaꞌagayaquëꞌ nëtoꞌ caora cati guꞌunndoꞌ quixogueꞌndoꞌ benꞌ binaca benꞌ Israel xtiꞌidzaꞌ Diuzi, porque biguꞌunyaquëꞌ galeyaquëꞌ gataꞌ yelaꞌ neban quieyaquëꞌ tuzioli. Quie lenaꞌ nayëra xquia quieyaquëꞌ. Quie lenaꞌ abdyin hora hue Diuzi lëjëꞌ castigo huala gula.


Pero leꞌe baruele yelaꞌ stuꞌ quie yaca benꞌ yëchiꞌ. ¿Binezile benꞌ uñaꞌa, benꞌ siꞌ leꞌe yëꞌ, lëjëꞌ cuanjëꞌ ta de quiele hasta rehuaꞌajëꞌ leꞌe lao benꞌ rnabëꞌ?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ