Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 13:3 - Zapotec Choapan

3 Quie lenaꞌ bipsanjëꞌ bëyaquëꞌ ubasi. Caora naꞌ du rulidzayaquëꞌ Diuzi, naꞌ bdaꞌyaquëꞌ naꞌajëꞌ guicho Bernabé len Saulo unabayaquëꞌ gacalë Diuzi leyaquëꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 13:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Biz̃i tu litzaꞌ begaꞌnnëꞌ napëꞌ tapa galo tapa iza. Pero bipsanlaꞌadyiꞌnëꞌ quie idaoꞌ rnabëꞌra. Zucazëꞌ te dza len rtzeꞌ rulidzëꞌ Diuzi ruenëꞌ ubasi.


Naꞌ biz̃i bëꞌlë yaca apóstol Diuzi diꞌidzaꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Xuzindoꞌ Diuzi, luëꞌ nezoꞌ cabëꞌ naca pensari quie quiendoꞌ. Una nëtoꞌ nu benꞌ reꞌenloꞌ cuiondoꞌ lao rupa yaca benꞌ nitaꞌja ni


Biz̃i cati guca tu dza rionlaꞌadyiꞌyaquëꞌ Diuzi rueyaquëꞌ ubasi, hora naꞌ unë Bichi Be quie Diuzi gudyinëꞌ lejëꞌ: ―Uleudaꞌ Bernabé len Saulo ta tzioyaquëꞌ hueyaquëꞌ ca tu dyin reꞌendaꞌ hueyaquëꞌ.


Naꞌra useꞌelaꞌ Bichi Be quie Diuzi leyaquëꞌ uzaꞌyaquëꞌ zioyaquëꞌ ciudad Seleucia. Caora naꞌ udejëꞌ yedyi naꞌ uyuꞌuyaquëꞌ luꞌu barco ta idyinyaquëꞌ isla Chipre. Naquiëꞌjëꞌ Juan Marcos ta gacalënëꞌ leyaquëꞌ.


Lëzi ulioyaquëꞌ benꞌ napa dyin, benꞌ racalë benꞌ nao xneza Jesús quie quie ciudad ga nitaꞌ benꞌ nao xneza Jesús. Pues beyudyi naꞌ, bëyaquëꞌ ubasi bëꞌlëyaquëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ blidzayaquëꞌ lëbëꞌ chi biucuasa ucuiꞌonëꞌ bi tamala gaca quie benꞌ ulioyaquëꞌ como danꞌ barue quieyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌnëꞌ.


Naꞌra ciudad naꞌ bezaꞌyaquëꞌ con luꞌu barco zezaꞌyaquëꞌ bedyinyaquëꞌ ciudad Antioquía tatula ga nitaꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ useꞌelaꞌ leyaquëꞌ yetixogueꞌyaquëꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Lëyaca benꞌ naꞌ bëꞌlëyaquëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ por nun quieyaquëꞌ dza zioyaquëꞌ naꞌ. Naꞌ beyudyi tu ca dyin quie Diuzi bëyaquëꞌ.


Pero Pablo, por tu partela, ulionëꞌ Silas benꞌ tziolë lëbëꞌ. Naꞌra bëꞌ beyudyi blidza benꞌ nao xneza Jesús Diuzi ta gacalënëꞌ Pablo len Silas con ga tzioyaquëꞌ,


Naꞌra bzuyaquëꞌ leyaquëꞌ lao yaca apóstol, pquichi yaca apóstol naꞌayaquëꞌ guichojëꞌ, bëꞌlëyaquëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ por leyaquëꞌ.


Naꞌra uzaꞌ Ananías zionëꞌ bdyinnëꞌ yuꞌu ga bdyin Saulo, bdaꞌnëꞌ nëꞌë guicho Saulo, unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Bichaꞌ Saulo, Señor Jesús, benꞌ ptilalao luëꞌ tu neza ga zaꞌloꞌ, lëbëꞌ useꞌelaꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ bazaꞌ niga tacuenda yelëꞌëloꞌ tzuꞌuloꞌ Bichi Be quie Diuzi. ―Canaꞌ una Ananías gudyinëꞌ Saulo.


Lëscanꞌ bisaqueꞌ yëbi benëꞌ leyaquëꞌ chi bizu benꞌ useꞌelaꞌ lëjëꞌ. Lëcanaꞌ nan lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: “Tadyaꞌa gula rue yaca benꞌ rguixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi.”


Bigalalaꞌadyoꞌ hueloꞌ según ca ta banegunne Diuzi luëꞌ caora cati du yuꞌuloꞌ Bichi Be quie Diuzi, naꞌayaquëꞌ guicholoꞌ dza naꞌ.


Reyaꞌalaꞌ yeniꞌloꞌ dyëꞌëdi nu benꞌ udëꞌloꞌ, benꞌ gapa dyin quie Diuzi, porque ruen z̃udyi gataꞌ dulaꞌ quioꞌ chi hue benꞌ bdëꞌloꞌ bizinaquezi. Pero luëꞌ, niaꞌ, puro tadyaꞌa hueloꞌ.


Quie lenaꞌ rniaꞌ luëꞌ: Reyaꞌalaꞌ hueloꞌ bala ca ta banegunne Diuzi luëꞌ caora uxubaꞌ naꞌa guicholoꞌ bdëꞌ Diuzi luëꞌ.


Naꞌra cabëꞌ diꞌidzaꞌ apsëdiaꞌ luëꞌ, reꞌendaꞌ usëdioꞌ benꞌ tula, pero benꞌ nezoꞌ uzu diꞌidzaꞌ, benꞌ nezoꞌ usëdi dyëꞌëdi. Hueloꞌ mandado usëdijëꞌ yaca benëꞌ cabëꞌ diꞌidzaꞌ apsëdiaꞌ luëꞌ.


Unajëꞌ rëbijëꞌ yaca los demás benꞌ bichiro cabëꞌ rueloꞌ nadyëꞌëloꞌ lëjëꞌ. Chi huuꞌ cule, gacalëloꞌjëꞌ tzuꞌujëꞌ neza dyëꞌëdi, como lëzi lëjëꞌ rguixogueꞌrëjëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Nacan cuenda quiero hueꞌrojëꞌ ga gasijëꞌ, hueꞌrojëꞌ ta gaojëꞌ, gacalërojëꞌ tzuꞌujëꞌ neza tziojëꞌ tzetixogueꞌjëꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ