Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreos 4:11 - Zapotec Choapan

11 Quie lenaꞌ reyaꞌalaꞌ inaoro xneza Cristo du guicho du laꞌadyiꞌro ta yeyoro ga zuëꞌ yezilaꞌadyiꞌro. Reyaꞌalaꞌ gaparo cuidado nu nu hue cabëꞌ bë ja benꞌ unitaꞌ tiempote, bibë quieyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreos 4:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Desde cati bida Juan bautista hasta naꞌa, raca ja benëꞌ dila condre yelaꞌ rnabëꞌ quie Diuzi. Du rdilajëꞌ rguilojëꞌ bi huejëꞌ ta useyudyi usedujëꞌ lëbëꞌ.


―Taguizi naca ruꞌa yuꞌu quie guibá. Lëruꞌa yuꞌu naꞌ reyaꞌalaꞌ tzuꞌule. Taz̃era naca ruꞌa yuꞌu quie gabila. Lëscanꞌ talaꞌagaꞌra nacarë neza quien. Benꞌ zë gulara reyuꞌujëꞌ ruꞌa yuꞌu naꞌ, reziꞌjëꞌ neza naꞌla.


Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Naca gui ruꞌa yuꞌu guibá. Dulaꞌadyiꞌle ulehue quiele tacuenda saqueꞌ tzuꞌule lëruꞌa yuꞌu naca gui. Rniaꞌ leꞌe, benꞌ zë gula initaꞌ gueꞌenyaquëꞌ tzuꞌuyaquëꞌ, pero bisaqueꞌ.


―Hasta dza uzu Juan lao yedyi layu unabëꞌ ley quie Moisés len diꞌidzaꞌ ca una yaca benꞌ profeta. Desde lëdza naꞌ rguixogueꞌ yaca benëꞌ de que bazaꞌ dza inabëꞌ Diuzi lao yedyi layu. Lëcanaꞌ bareguꞌudiꞌ yaca benꞌ zë, yaca benꞌ reꞌen hue bala inabëꞌ Diuzi leyaquëꞌ.


Biquilole tuzi yelaꞌ huao yedu yebidyi. pero ulequilorë yelaꞌ huao biyedu yebidyi, yelaꞌ huao nuꞌan yelaꞌ neban tuzioli. Lëyelaꞌ huao naꞌ gunaꞌ leꞌe. Nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, babluꞌe Xuzaꞌ Diuzi leꞌe cabëꞌ ruzuaꞌ diꞌidzaꞌ quiëꞌ. ―Canaꞌ guca una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.


’Quie lenaꞌ, señor rey Agripa, bzuaꞌ diꞌidzaꞌ con cabëꞌ una Jesús gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ desde guibá ga zunëꞌ.


Unaole bële ca rue yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu. Bë quiele quie Satanás, benꞌ naca xanꞌ bichi be mala, benꞌ ruꞌe fuerza yaca benꞌ birue quie ca na Diuzi.


Bihueꞌle lato siꞌ benëꞌ leꞌe yëꞌ hueꞌlëyaquëꞌ leꞌe diꞌidzaꞌ tondo inayaquëꞌ leꞌe binacan mala huele canꞌ, porque hue Diuzi castigo huala nu benꞌ rue canaꞌ.


Quie lenaꞌ, bichaꞌ, benꞌ nedyëꞌëdaꞌ, lëbi cabëꞌ bë quiele cabëꞌ diꞌidzaꞌ agudyaꞌ leꞌe dza naꞌ caora nezuliaꞌ leꞌe, naꞌra reꞌendaꞌ hue quiele cabëꞌ diꞌidzaꞌ riaꞌ leꞌe, laꞌacazi zuaꞌ zituꞌ bisuliaꞌ leꞌe tuz̃e. Du rdzebile, du rz̃izile ulehue ca reꞌen Diuzi huele cuenda inaole dyëꞌëdi xneza Cristo.


Canaꞌ rue yaca benꞌ bireꞌen hue quie con cabëꞌ rna Diuzi. Quie lenaꞌ huadyin dza hue Diuzi leyaquëꞌ castigo.


Nayaquëꞌ raleyaquëꞌ quie Diuzi, pero bëꞌ nazijëꞌ como danꞌ birueyaquëꞌ tadyaꞌa cabëꞌ tadyaꞌa reꞌen Diuzi hueyaquëꞌ. Pues ratza Diuzi quieyaquëꞌ, danꞌ bireꞌenyaquëꞌ hue quieyaquëꞌ xtiꞌidzëꞌ. Nica nezijëꞌ bi huejëꞌ chanꞌ reꞌenjëꞌ huejëꞌ tadyaꞌa.


Bigalaꞌadyoꞌ cabëꞌ guca quiero dza naꞌ. Gucaro benꞌ yaladyiꞌ, bigulero quie Diuzi. Guca bayëchiꞌ gula quiero, bëro puro ta rnazin quiero. Beyulaꞌadyiꞌro bëro puro tamala, biuneziro huero tadyaꞌa. Bez̃ëꞌro laguedyiro, bdiero laguedyiro, lëscanꞌ bdieyaquëꞌ raꞌo.


Bichaꞌ, gapale cuidado bigacale benꞌ laxtaꞌo yaladyiꞌ usanlaꞌadyiꞌle xneza Diuzi nun quie danꞌ bihue quiele quienëꞌ.


Lëscanꞌ, ¿nuz̃i ja benꞌ uchuguli Diuzi quie, bzëtoguëꞌ laohuëꞌ unëꞌ biguidajëꞌ ga zuëꞌ yezilaꞌadyiꞌjëꞌ? Pues yaca benꞌ bibë quie quie Diuzi, lëjëꞌ uchugulinëꞌ.


Pero neracara falta yaca benꞌ yeyo yezilaꞌadyiꞌ ga zu Diuzi. Naꞌra yaca benꞌ unitaꞌ tiempote, benꞌ bzënaga xtiꞌidzaꞌ Diuzi ca unëꞌ gudyinëꞌ lëjëꞌ cabëꞌ bënëꞌ quiejëꞌ ta yeyojëꞌ guibá, pero bibë quiejëꞌxtiꞌidzaꞌ Diuzi, naꞌ biuyojëꞌ ga zu Diuzi ta yezilaꞌadyiꞌjëꞌ.


Naꞌra nëtoꞌ reꞌenndoꞌ huele seguir yugulule inaole xneza Cristo du guicho du laꞌadyiꞌle hasta dza cati gatile nuz̃elaꞌadyiꞌle gun Diuzi leꞌe ca ta rbezale gunnëꞌ leꞌe.


Lëzi canaꞌ bë Diuzi juicio lao yaca benꞌ nitaꞌ ciudad Sodoma len yaca benꞌ nitaꞌ ciudad Gomorra. Bzei Diuzi lëjëꞌ, danꞌ bëjëꞌ puro tamala. Lente ciudad quiejëꞌ bzei Diuzi len begaꞌnnan gucan puro de. Canaꞌ bë Diuzi quie ja benꞌ naꞌ ta ilëꞌë ja benꞌ zazaꞌ de que bireꞌen Diuzi huejëꞌ cabëꞌ bë ja benꞌ naꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ