Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gálatas 5:22 - Zapotec Choapan

22 Pero netzaꞌ ca rue benꞌ yuꞌu Bichi Be quie Diuzi. Nadyëꞌëyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ, sujëꞌ gusto, rbeꞌ chizi guicho laxtaꞌojëꞌ, nacajëꞌ benꞌ z̃elaꞌadyiꞌ, rapajëꞌ laguedyijëꞌ balaꞌana, nacajëꞌ benꞌ huen, benꞌ ruzu diꞌidzaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gálatas 5:22
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌ una Jesús: ―Nu yaga dyaꞌa rbian taz̃ixi dyaꞌa, pero nu yaga mala birbian taz̃ixi dyaꞌa. Según cabëꞌ naca taz̃ixi dyia yaga, lenaꞌ rluꞌen chi yaga dyaꞌa, chi yaga mala. Ca nu yaga rbian taz̃ixi dyaꞌa, canaꞌ nacarën quiaꞌ como danꞌ ruaꞌ dyin dyaꞌa racaliaꞌ benëꞌ. Lenaꞌ ruquixile inale dyin quie taxiꞌibiꞌ ruaꞌ. Birue taxiꞌibiꞌ tadyaꞌa.


Con ca huaꞌ quien, a ver chi bicuian taz̃ixi. Pero chi bicuian taz̃ixi, naꞌtera ichuguron.”


Cala leꞌe uliole nëꞌëdiꞌ, denꞌ nëꞌëdiꞌ uliogaꞌ leꞌe ta tziole huele dyin quie Diuzi siꞌle usecho ta de tuzioli. Canaꞌ, guncazi Xuzaꞌ yugulu ta inabale uzëtole laohuaꞌ.


Huachuguëꞌ yaca tacaꞌ luba ta bidyia taz̃ixi tzechuꞌunnëꞌn. Naꞌ luba dyia bedzuliꞌ, uluba uchaꞌanëꞌn tacuenda cuiaran taz̃ixi.


’Nëꞌëdiꞌ nacaꞌ ca quie luba. Naꞌ biz̃i leꞌe nacale ca quie tacaꞌ luba. Chi nacalëcazile nëꞌëdiꞌ tuz̃e cabëꞌ nacalëcazaꞌ leꞌe tuz̃e, naca quiele ca quie luba bedzuliꞌ dyia taz̃ixi. Chi binacalëcazile nëꞌëdiꞌ tuz̃e, bibi de huele.


Binacan belao bi ta gaoro, bi ta yoꞌoro. Pero tabelao naꞌ inaro tuzi pensari dyaꞌa. Tabelao naꞌ cueꞌ chizi laxtaꞌoro, suro contento tanun quie danꞌ yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌoro pensari quie Bichi Be quie Diuzi.


Naꞌra bichaꞌ, banezdaꞌ dyëꞌëdi nacale benꞌ huen, benꞌ rioñeꞌe. Nezile uzioñeꞌele usëdile laguedyile, benꞌ nao xneza Cristo.


Canaꞌ reyaꞌalaꞌ huero como danꞌ Cristo bibënëꞌ huen para cuinzinëꞌ, pero lëscanꞌ bënëꞌ huen para yugulu benëꞌ. Guca quienëꞌ cabëꞌ rguixogueꞌn lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi de que nu benꞌ rutasi runio Diuzi, lëscanꞌ rutasi runiorënëꞌ Cristo. Canaꞌ rnën lëꞌë guichi.


Bichaꞌ, reꞌendaꞌ gacalële nëꞌëdiꞌ. Reꞌ endaꞌ huero tuz̃e huero ca reꞌen Diuzi huero du guicho du laꞌadyiꞌro. Chi huele cule, ulidzale Diuzi por nëꞌëdiꞌ. Laohue xaꞌnro Jesucristo rnabaꞌ leꞌe ulidzale Diuzi por nëꞌëdiꞌ. Lëscanꞌ como danꞌ nadyëꞌële nëꞌëdiꞌ cabëꞌ bzioñeꞌe Bichi Be quie Diuzi leꞌe, rnabaꞌ leꞌe ulidzale Diuzi por nëꞌëdiꞌ.


Pero naꞌa bira yuꞌule pensari mala inabëꞌn leꞌe ca xaꞌnle. Baoyuꞌule pensari quie Diuzi ta huele tahuen ca reꞌen Diuzi huele. Canaꞌ sí huele gan. Canaꞌ talicazi nacale benꞌ quie Diuzi. Zeꞌlao canaꞌ gun Diuzi yelaꞌ neban ta biyeyudyi yedu quie.


Lëscanꞌ canaꞌ nacan quiele, bichaꞌ. Leꞌe banacalële Cristo tuz̃e. Banaca quiele ca quie nigula baguti xquiuhue. Bira nacale cuenda lao guichi ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés. Banacale cuenda quie Cristo, benꞌ baguti beban. Canaꞌ naca quiero nacaro ladyinaꞌa Diuzi.


Yaca benꞌ nao ca naca pensari mala yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌojëꞌ, lega raxeyaquëꞌ huejëꞌ ta rnazin quiejëꞌ. Pero yaca benꞌ nao ca naca pensari quie Bichi Be quie Diuzi yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌojëꞌ, lega raxejëꞌ uzujëꞌ diꞌidzaꞌ ca mandado rue Diuzi.


Quie lenaꞌ naca tzona ta biyeyudyi yedu quie. Biyeyudyi yedu zudyiꞌilëro Diuzi, biyeyudyi yedu rbezaro dza tzioro tzasulëro lëbëꞌ, biyeyudyi yedu nedyëꞌë Diuzi raꞌo. Lao yuna cueꞌ nacaran belao ta nedyëꞌë Diuzi raꞌo.


Pero leꞌe, bichaꞌ, ulio Diuzi leꞌe cuenda gacale libre inaole xneza Cristo. Quie lenaꞌ bireyaꞌalaꞌ huele ta rnazin quiele. Mejorla gacalële laguedyile edyëꞌële laguedyile.


Reyaꞌalaꞌ hueꞌle lato yecubi Diuzi pensari quiele.


Nun quie nacale benꞌ nao xneza Cristo, benꞌ banayeniꞌ laxtaꞌohue, lenaꞌ reyaꞌalaꞌ huele puro ta naca dyaꞌa, puro ta naca tali, puro ta yuꞌu niꞌa xnezi lao Diuzi.


Canaꞌ hue Jesucristo para leꞌe tacuenda huele puro tadyaꞌa, yelaꞌ naꞌ inezi yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu naca Diuzi benꞌ z̃e, benꞌ balaꞌana.


Canaꞌ rulidzandoꞌ Diuzi tacuenda tale cabëꞌ reyaꞌalaꞌ ta benꞌ nao xneza Cristo ta yedaohuenëꞌ yugulu ca ruele. Lëscanꞌ rulidzandoꞌ Diuzi tacuenda huele dyin quie Diuzi dyëꞌëdi yugu ca reꞌennëꞌ, lëscanꞌ ta inezirale quie Diuzi cabëꞌ rnabëꞌnëꞌ raꞌo.


Lëscanꞌ ulidzale Diuzi por nëtoꞌ tacuenda te ilandoꞌ bigaca quiendoꞌ cabëꞌ reꞌen yaca benꞌ mala, benꞌ reꞌen usaca nëtoꞌ bizinaquezi, porque siempre nitaꞌ benꞌ binao xneza Jesús.


Lëscanꞌ nigula quieyaquëꞌ, reyaꞌalaꞌ tajëꞌ gapajëꞌ balaꞌana. Bireyaꞌalaꞌ hueꞌlëyaquëꞌ yaca benëꞌ diꞌidzaꞌ biz̃u. Reyaꞌalaꞌ tzuꞌuyaquëꞌ pensari huen. Lëscanꞌ bitiꞌtezi dyin napayaquëꞌ, reyaꞌalaꞌ hueyaquëꞌn du guicho du laꞌadyiꞌyaquëꞌ.


Bihueloꞌ lato uz̃ëꞌ yaca benëꞌ luëꞌ danꞌ binetze iza quioꞌ. Nacalan huen gacoꞌ tu ejemplo para yaca los demás benꞌ nao xneza Jesús. Canaꞌ reyaꞌalaꞌ hueꞌlaoꞌ benëꞌ diꞌidzaꞌ dyaꞌa. Reyaꞌalaꞌ initaꞌlaoꞌ yaca benëꞌ dyaꞌa. Reyaꞌalaꞌ idyëꞌëloꞌ laguedyoꞌ. Reyaꞌalaꞌ hue quioꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi du guicho du laꞌadyoꞌ. Reyaꞌaloꞌ hueloꞌ puro tahuen.


Naꞌra leꞌe, barue quiele diꞌidzaꞌ li quie Diuzi, baneyëri guicho laxtaꞌole lao Diuzi tacuenda idyëꞌële yaca benꞌ bichiro. Du baneyërile lao Diuzi, canaꞌ du guicho du laꞌadyiꞌle reyaꞌalaꞌ idyëꞌële benꞌ bichiro, yaca benꞌ nao xneza Jesús.


Leꞌe nedyëꞌële Jesucristo baꞌalaꞌcazi binelëꞌëlenëꞌ. Caora naꞌ nun quie naole xnezëꞌ baꞌalaꞌcazi binelëꞌëlenëꞌ, zudyiꞌilëlenëꞌ. Tantozi redaohuele, birdzelele diꞌidzaꞌ inale cabëꞌ naca yelaꞌ redaohue quiele.


Biaꞌ guichi daoꞌ ni useꞌelaꞌn laole lao naꞌa Silvano ta gunaꞌ leꞌe yaca consejo. Naca Silvano benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ zudyiꞌilëro. Lëscanꞌ biaꞌ guichi ni ta nuxelaꞌadyaꞌ leꞌe inezile nadyëꞌë Diuzi leꞌe. Naca prueba nedyëꞌënëꞌ leꞌe bëlaꞌiyanëꞌ leꞌe taz̃e. Ulenao xnezëꞌ, biyehuëdile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ