Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipenses 2:2 - Zapotec Choapan

2 canaꞌra reyaꞌalaꞌ huele tuzi ca pensari huele. Reyaꞌalaꞌ nadyëꞌële itu itule. Tuzi ca huele, huele tuz̃e itu itule. Yelaꞌ naꞌ yedaohuedaꞌ quiele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipenses 2:2
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cristo naquëꞌ ca quie benꞌ utzaganaꞌ. Lëzirë yaca benꞌ nao xnezëꞌ, naca quieyaquëꞌ ca quie nigula utzaganaꞌ. Nëꞌëdiꞌ nacaꞌ ca quie amigo quie benꞌ utzaganaꞌ. Biz̃i benꞌ naca amigo quie benꞌ utzaganaꞌ, redaohuenëꞌ uzënaguëꞌ yenëꞌ bi na benꞌ utzaganaꞌ. Quie lenaꞌ redaohuedaꞌ rzënagaꞌ yedaꞌ bi na benꞌ Cristo.


Yugu dza bedupalëjëꞌ María, z̃naꞌ Jesús, len yaca benꞌ bichi Jesús, len yaca itu chopa nígula tacuenda hueꞌlëjëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ.


Naꞌra guca dza lani quie usecho quie trigo laona lani quie pentecostés. Por lani naꞌ, bdupa yaca benꞌ quie Jesús tu luꞌu yuꞌu.


Tu dza, tu dza, beguꞌudiꞌyaquëꞌ luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra, lëscanꞌ luꞌu yuꞌu quie tu tuyaquëꞌ uyoyaquëꞌ yetaoyaquëꞌ. Legazi redaohueyaquëꞌ udaoyaquëꞌ tuz̃e, bz̃uz̃uyaquëꞌ yëta xtila bezaꞌlaꞌadyiꞌjëꞌ Jesús,


Naꞌra zë lasa bë yaca apóstol yelaꞌ milagro lao benꞌ yedyi. Caora naꞌ bedupa yaca benꞌ quie Jesús ga laonan Lachila quie Salomón.


Reyaꞌalaꞌ huero tuz̃e yuguluro. Bireyaꞌalaꞌ yez̃ëꞌro laguedyiro. Bireyaꞌalaꞌ huero yaladyiꞌ benꞌ yëchiꞌ. Bireyaꞌalaꞌ huero cuinro benꞌ z̃e.


Bichaꞌ, rzëtogaꞌ lao Señor quiero Jesucristo, rnëyëchaꞌ laole ta tzuꞌule de acuerdo, bigacale chopa tzona cueꞌ. Bitilalële laguedyile. Huele tuzi pensari cabëꞌ inële yugulule.


Naꞌra bichaꞌ, huaꞌ leꞌe tu despedida. Uleyue pensari quiele ga rapale falta, yeyuez̃elaꞌadyiꞌle laguedyile, huelële laguedyile tuz̃e, sulële laguedyile gusto. Canaꞌ huapa Diuzi leꞌe cuidado. Naca Diuzi benꞌ cuëchi chizi laxtaꞌoro nedyëꞌënëꞌ raꞌo.


Por nun quie lenaꞌ aoseꞌelaꞌ tu guichi laole dza naꞌte ta inezile ca naca pensari quiaꞌ, porque biguꞌundaꞌ guidaꞌ ideyubaꞌ leꞌe ta uzule nëꞌëdiꞌ bayëchiꞌ nun quie ca ruele. Ta nacalá mejor reyaꞌalaꞌ uzule nëꞌëdiꞌ gusto. Chi zuaꞌ gusto, z̃elaꞌadyiꞌriaꞌ lente leꞌe huazule gusto yugulule.


Pero cala tuzi redaohuendoꞌ nun quie bedenaꞌ Tito nëtoꞌ, lëscanꞌ redaohuendoꞌ como danꞌ leꞌe beyuez̃elaꞌadyiꞌle Tito. Una Tito nëtoꞌ cabëꞌ reꞌenle ilëꞌële nëtoꞌ. Lëscanꞌ una Tito cabëꞌ raquele bayëchiꞌ rdëbile bi raca quiaꞌ. Danꞌ rdëbile bi raca quiaꞌ, lenaꞌ reyuez̃elaꞌadyiꞌle nëꞌëdiꞌ mazara.


Bëꞌ rulidzaꞌ Diuzi redaohuedaꞌ rnabaꞌ gaca tadyaꞌa quie yugulule.


Reyaꞌalaꞌ quixogueꞌleyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, diꞌidzaꞌ rnën quie yelaꞌ neban biyeyudyi yedu. Chi huele canaꞌ, canaꞌ yedaohuedaꞌ dza yeguida Cristo danꞌ nuz̃elaꞌadyaꞌ biten canaꞌzi dyin quie Diuzi biaꞌ.


Tuzi Timoteo rdëbinëꞌ len nëꞌëdiꞌ ta yegaꞌnle huen. Tuzi pensari racandoꞌ len Timoteo len nëꞌëdiꞌ.


Rnabayëchaꞌ Evodia len Síntique ta yegaꞌnlëleyaquëꞌ tuzi ca reyaꞌalaꞌ hue yaca nigula, benꞌ nao xneza Cristo.


Baꞌalaꞌcazi bizëliaꞌ leꞌe, pero rdëbidaꞌ quiele chi bi raca quiele. Redaohuedaꞌ rue quiele ta yuꞌu niꞌa xnezi, birdzebile inaole xneza Cristo.


Rulidzandoꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ por leꞌe, bichaꞌ, benꞌ nedyëꞌëndoꞌ. Rulidzandoꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ, danꞌ zagataꞌra yedyi layu, ulio Diuzi leꞌe ta gacale benꞌ nëro, benꞌ gataꞌ yelaꞌ neban quie tuzioli lao naꞌa Bichi Be quienëꞌ lënëꞌ xtiꞌidzaꞌnëꞌ ta barue quiele.


Naꞌra rezalaꞌadyaꞌ cabëꞌ guqueloꞌ bayëchiꞌ caora uniaꞌ luëꞌ bazeyaꞌa. Lenaꞌ reꞌendaꞌ guidaꞌ ideyubaꞌ luëꞌ tatula, porque lega redaohuedaꞌ suliaꞌ luëꞌ.


Bichaꞌ huuꞌ tu cule, rnabaꞌ luëꞌ como ca benꞌ rnaorë xneza Jesús, yeyuez̃elaꞌadyoꞌ nëꞌëdiꞌ como ca benꞌ bichaꞌ, benꞌ quie Cristo.


Redaohuedaꞌ cabëꞌ rue bala ja z̃iꞌiloꞌ, barue quieyaquëꞌ diꞌidzaꞌ li quie Diuzi, barueyaquëꞌ ca mandado reꞌen Xuziro Diuzi huero.


Lega redaohuedaꞌ bëꞌ bedaꞌ nenao yaca benꞌ quie Jesús xnezanëꞌ du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ. Raquedaꞌyaquëꞌ ca z̃iꞌinaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ