Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efesios 2:14 - Zapotec Choapan

14 Cuin Cristo naquëꞌ benꞌ rbëchitzaꞌo laxtaꞌoro. Dyin quienëꞌ abeyaca yugulu benꞌ nao xnezëꞌ ca tu yedyizi. Banacaro ca tu yedyizi laꞌacazi benꞌ Israel, laꞌacazi benꞌ binaca benꞌ Israel. Lëbëꞌ apquinoguëꞌ yelaꞌ rudie laguedyi quiero cabëꞌ ruquino besu zu ruzaꞌaga benëꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efesios 2:14
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Canaꞌ bë Diuzi cuenda tzioñeꞌe yaca benꞌ rda lao lato lao chula, yaca benꞌ ruen z̃udyi gatiyaca. Canaꞌ bë Diuzi quiero cuenda gacalënëꞌ raꞌo, yedzelero naoro xnezëꞌ, cueꞌ chizi luꞌu guicho laxtaꞌoro. Canaꞌ una Zacarías dza naꞌ.


¡Benꞌ z̃e Diuzi zu sibi! ¡Huaca tadyaꞌa gula quie yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, benꞌ hue quie Diuzi!


Lëzirë nitaꞌ yaca benꞌ tula nacarëyaquëꞌ ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quiaꞌ. Bizuyaquëꞌ ni len nëꞌëdiꞌ. Lenaꞌ huatzaz̃iꞌayaquëꞌ guidayaquëꞌ ta sulëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ, danꞌ baraleyaquëꞌ quiaꞌ. Nacarëyaquëꞌ tuzi len yaca los demás benꞌ barale quiaꞌ. Canaꞌ iyacayaquëꞌ tu z̃ezi, naꞌ tuzaꞌ nëꞌëdiꞌ gacaꞌ xaꞌnyaquëꞌ.


Pero cala tuzi lao laza benꞌ Israel gati Jesús, lëscanꞌ gati Jesús lao laza yugulu yaca benꞌ gale quienëꞌ, yaca benꞌ nedzatza nitaꞌ yaca yedyi tula.


Ca diꞌidzaꞌ baoniaꞌ leꞌe nacan ta cuëchin chizi luꞌu guicho laxtaꞌole, lëscanꞌ ta sudyiꞌilëcazile nëꞌëdiꞌ. Yedzagalaole lao yedyi layu niga, pero bidzebile como danꞌ babiaꞌ gan lao xanꞌ taxiꞌibiꞌ, benꞌ rnabëꞌna lao yedyi layu.


Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Dyëꞌëdi banezile con ca naca costumbre quiendoꞌ benꞌ Israel. Nacan z̃udyi huelëndoꞌ benꞌ binaca benꞌ Israel tuz̃e. Ni siquiera ta tzuꞌundoꞌ luꞌu yuꞌu quieyaquëꞌ biruꞌen lato. Pero naꞌa sí, abzioñeꞌe Diuzi nëꞌëdiꞌ de que bireyaꞌalaꞌ iniaꞌ biruꞌen lato hueliaꞌ benꞌ binaca benꞌ Israel tuz̃e.


Una Diuzi dza naꞌ gudyinëꞌ nëtoꞌ benꞌ Israel de que lao naꞌa Jesucristo, benꞌ naca Señor quie yugulu benëꞌ, huataꞌ tadyaꞌa yegaꞌnnan huen quie yaca benëꞌ lao Diuzi.


Naꞌra como danꞌ rlëꞌë Diuzi raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri por nun quie rzudyiꞌilëro xaꞌnro Jesucristo, quie lenaꞌ rbeꞌ chizi laxtaꞌoro lao Diuzi.


Nacaro tuzi laꞌacazi benꞌ Israel, laꞌacazi benꞌ zaꞌ yedyi tula, laꞌacazi benꞌ naca ca preso, laꞌacazi benꞌ rda libre, laꞌacazi beꞌmbyu, laꞌacazi nigula. Chi banuero Cristo tuz̃e, nacaro tu cueꞌziro.


Caora cati guti Cristo lëꞌë yaga cruzo, canaꞌ uleza ley quie Moisés, bira inabëꞌn raꞌo huero mandado quien. Canaꞌ beyue Cristo chopa cueꞌ benëꞌ beyacaro tu cueꞌzi benꞌ cubi, benꞌ nuelë lëbëꞌ tuz̃e. Canaꞌ bënëꞌ quiero caora ulëchitzaꞌohuëꞌ quiero.


Bida Cristo lao yedyi layu, udixogueꞌnëꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi gudyinëꞌ leyaquëꞌ ca reꞌen Diuzi cuëchitzaꞌohuëꞌ guicho laxtaꞌoro. Udixogueꞌnëꞌ leꞌe benꞌ binaca benꞌ Israel, benꞌ biunezi chi zu Diuzi. Lëscanꞌ udixogueꞌnëꞌ nëtoꞌ benꞌ Israel, benꞌ nezi zu Diuzi.


Lëscanꞌ naquëꞌ Diuzi Xuzi yuguluro, laꞌacazi bazuro guibá, laꞌacazi nenitaꞌro lao yedyi layu.


Ta bë Cristo nitaꞌlëro laguedyiro dyëꞌëdi gacalëro laguedyiro cuenda yuguluro hue quiero xneza Cristo mazara, edyëꞌëro laguedyiro mazara.


Tanun quie danꞌ guti Cristo lëꞌë yaga cruzo ulato ren quienëꞌ, quie lenaꞌ pcaꞌntzaꞌo Diuzi yaca benëꞌ, laꞌacazi benꞌ zu yedyi layu, laꞌacazi benꞌ zu guibá.


Leꞌe nacale ca quie benꞌ huati, benꞌ gutilë Cristo. Bira nacale cuenda quie benëꞌ ta inaole huele quie pensari quieyaquëꞌ. ¿Bixquienꞌ nenaole neruele quie pensari quie yaca benëꞌ cati bira nacale cuenda quieyaquëꞌ?


Raꞌo, benꞌ nao xneza Cristo, lao Diuzi bira nacaro zë cueꞌ benëꞌ. Nacaro tuzi cueꞌ benëꞌ, laꞌachi benꞌ griego, laꞌachi benꞌ Israel, laꞌachi benꞌ zu seña xëdyidaoꞌ, laꞌachi benꞌ bizu seña xëdyidaoꞌ, laꞌachi benꞌ zaꞌ yedyi gaꞌalaꞌ, laꞌachi benꞌ zaꞌ yedyi zituꞌ, laꞌachi benꞌ nadaꞌo, laꞌachi benꞌ libre. Zëlë Cristo yugulu benꞌ nao xnezëꞌ. Naquëꞌ benꞌ belaora lao yugulute.


Rulidzaꞌ Diuzi cuëchinëꞌ chizi laxtaꞌole, porque por lenaꞌ ulionëꞌ leꞌe reꞌennëꞌ gacale tuzi cueꞌ benꞌ quienëꞌ. Bigalaꞌadyiꞌle yëbile Diuzi diuxcaleloꞌ.


Rulidzaꞌ Diuzi, benꞌ cuëchi chizi laxtaꞌoro, ta gacalënëꞌ leꞌe dyëꞌëdi ta huele ca reꞌen Diuzi huele. Naca Diuzi benꞌ pseban Señor quiero Jesucristo, benꞌ rapa raꞌo ca quie benꞌ rapa becoꞌ z̃iꞌilaꞌ, ulato ren quienëꞌ lëꞌë yaga cruzo cuenda gaca seguro para tuzioli cabëꞌ diꞌidzaꞌ begaꞌntzaꞌolë Diuzi yaca benëchiꞌ. Lëscanaꞌ rulidzaꞌ Diuzi ta gacalënëꞌ yuguluro ta galero quienëꞌ du guicho du laꞌadyiꞌro, huero puro ca reꞌennëꞌ huero nun quie danꞌ nacaro benꞌ quie Jesucristo. ¡Huero Cristo benꞌ z̃e tuzioli! Amén.


Naꞌ bëꞌ Abraham Melquisedec tu cueꞌna quie lao chi cueꞌ yugulu ta bënëꞌ gan uyoguëꞌ lao dila. Naꞌra cabëꞌ laohuëꞌ, laohuëꞌ Melquisedec, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: “Benꞌ naca rey, benꞌ rue ta yuꞌu niꞌa xnezi.” Lëscanꞌ como guquëꞌ rey quie ciudad Salem, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: “Yelaꞌ ruelaꞌiya quie Diuzi”, quie lenaꞌ rnërë laohuëꞌ xtiꞌidzaꞌro: “Benꞌ naca rey, benꞌ rue yelaꞌ ruelaꞌiya quie Diuzi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ