Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 3:9 - Zapotec Choapan

9 Quie lenaꞌ inaro: Chi guca ley naꞌ belao dza naꞌ, lëley naꞌ rchugulina quiero gatiro, naꞌra nacara belaotzeguera lëdiꞌidzaꞌ rguixogueꞌn raꞌo ca rue Diuzi zunëꞌ dispuesto ta ilëꞌënëꞌ raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 3:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero tanëro bzudyiꞌilë Abraham Diuzi, naꞌtera blëꞌë Diuzi lëbëꞌ benꞌ laxtaꞌo yëri. Beyudyi blëꞌë Diuzi lëbëꞌ benꞌ laxtaꞌo yëri, naꞌra bzujëꞌ tu xëdyidaoꞌ cuinnëꞌ como seña de que rlëꞌë Diuzi lëbëꞌ benꞌ laxtaꞌo yëri tanun quie danꞌ rzudyiꞌilënëꞌ Diuzi. Quie lenaꞌ naca Abraham xuzixtaꞌo yugulu benꞌ laxtaꞌo yëri, benꞌ rzudyiꞌilë Diuzi, benꞌ bizu xëdyidaoꞌ cuine.


Lao naꞌa cuin Diuzi nacalële Cristo tuz̃e. Lëscanꞌ lao naꞌa Diuzi naca Cristo yelaꞌ rioñeꞌe quiele. Lëscanꞌ por nun quie Cristo babez̃i Diuzi dulaꞌ xquia quiele, banacale benꞌ laꞌiya quienëꞌ, bapte psela Diuzi leꞌe.


Taz̃e netzaꞌ xniꞌ obidza. Taz̃e netzaꞌ xniꞌ biuꞌ. Taz̃e netzaꞌ xniꞌ bélo. Lëzi entre yaca bélo dyia guibá, netzaꞌ yaca xniꞌ quie quien.


pero mazara belaotzegue naca diꞌidzaꞌ pcaꞌn Bichi Be quie Diuzi para raꞌo.


Ni tu bibi dulaꞌ xquia bibë Cristo. Pero por nun quiero blëꞌë Diuzi lëbëꞌ ca benꞌ de dulaꞌ xquia quie, bënëꞌ lëbëꞌ castigo lao lazaro cuenda caora nuelëro lëbëꞌ tuz̃e, canaꞌ ilëꞌë Diuzi raꞌo benꞌ bide dulaꞌ xquia quie.


Pero udzeꞌdeꞌ Diuzi nu yaca benꞌ sudyiꞌilë cabëꞌ mandado rue lao ley ta gataꞌ yelaꞌ neban quienëꞌ tuzioli. Lëtanaꞌ rguixogueꞌn lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: “Yugulu benꞌ rue quie cabëꞌ mandado rue lao ley, udzeꞌdeꞌ Diuzi leyaquëꞌ chi bihue quieyaquëꞌ yugulute cabëꞌ mandado ruen.” Canaꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi.


tanto zacaꞌran tzaliaꞌ Cristo tuz̃e. Cala por nun quie unaohuaꞌ ley quie Moisés rlëꞌë Diuzi nëꞌëdiꞌ benꞌ laxtaꞌo yëri, dechanꞌ por nun quie danꞌ rzudyiꞌiliaꞌ Cristo. Huaziꞌ Diuzi nutezi benꞌ rzudyiꞌilë Cristo.


Nëꞌëdiꞌ, Simón Pedro, nacaꞌ benꞌ rue mandado quie Jesucristo. Nacaꞌ apóstol quienëꞌ. Biaꞌ guichi ni useꞌelaꞌn lao leꞌe, yaca benꞌ rnaorë xneza Jesucristo cabëꞌ nao nëtoꞌ xnezanëꞌ. Yelaꞌ benꞌ justo quie Xuziro Diuzi Jesucristo rlëꞌënëꞌ tuzi ca rlëꞌënëꞌ raꞌo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ