Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteo 6:18 - Zapotec Choapan

18 Yëboꞌjëꞌ huejëꞌ tadyaꞌa, pero yugu dza quele batazi. Reyaꞌalaꞌ yeyëchiꞌlaꞌadyiꞌyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ. Reyaꞌalaꞌ suyaquëꞌ dispuesto siꞌjëꞌ ta de quieyaquëꞌ hueꞌyaquëꞌn benꞌ yëchiꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteo 6:18
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chi nu benꞌ rnabayëchiꞌ luëꞌ bi cosa, bëꞌnëꞌn. Chi nu benꞌ rnaba presta bi ta de quioꞌ, bihueloꞌ zidi, bëꞌnëꞌn ta rnabëꞌ. Naꞌ una Jesús:


Canaꞌ nacan quie benꞌ uñaꞌa chi rcuezanëꞌ quiëꞌ cuinzinëꞌ dza rdanëꞌ lao yedyi layu. Naꞌ biz̃i Diuzi rlëꞌënëꞌ lëbëꞌ benꞌ yëchiꞌ gula.


Naꞌra una Juan rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Chi de chopa cueꞌ z̃abale, ulesiꞌ tu cueꞌn ulehueꞌn benꞌ bide z̃abe. Lëscanꞌ nu yelaꞌ huao quiele, ulehueꞌn benꞌ bide ta gao.


Lëzi dyëꞌëdi nezile useꞌelaꞌ Diuzi Bichi Be quienëꞌ bëlënëꞌ Jesús yelaꞌ huaca quienëꞌ, udanëꞌ bënëꞌ puro tadyaꞌa, beyuenëꞌ yaca benꞌ yuꞌu taxiꞌibiꞌ nun quie nuelë Diuzi lëbëꞌ tuz̃e.


Pues gucan con ca unëꞌ. Guca tu obin huala tiempo uzu tu benꞌ lao Claudio, benꞌ naca rey quie benꞌ romano. Naꞌra yaca benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ciudad Antioquía, udilojëꞌ modo gacalëyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ estado Judea.


Naꞌra dza naꞌte uzu tu nigula yedyi Jope laonëꞌ Tabita. Naꞌ diꞌidzaꞌ griego laorënëꞌ Dorcas. Naquëꞌ benꞌ nao xneza Jesús. Yugu dza gucalënëꞌ benꞌ yëchiꞌ, bëꞌnëꞌ leyaquëꞌ ta de quienëꞌ.


Reyaꞌalaꞌ gacalëro laguedyiro benꞌ nao xneza Cristo, benꞌ bide quie. Reyaꞌalaꞌ gapachiꞌro nu benꞌ zaꞌ z̃an yuꞌu quiero.


Chi neziro hueꞌro benëꞌ diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ, canaꞌ reyaꞌalaꞌ huero. Chi de dumi quiero, reyaꞌalaꞌ gacalëro benëꞌ, bihuero cuenda chi yeyuejëꞌ laohue. Chi neziro udzeꞌro xnezi bi dyin hue ja benëꞌ, canaꞌ reyaꞌalaꞌ huero du guicho du laꞌadyiꞌro. Chi neziro yeyëchiꞌlaꞌadyiꞌro benꞌ yëchiꞌ, canaꞌ reyaꞌalaꞌ huero du guicho du laꞌadyiꞌro, bihuerojëꞌ stuꞌ.


Yugu dza domingo reyaꞌalaꞌ utupale lëꞌëtiꞌ ca tu ta babële gan quie lao tu xman. Canaꞌ huele ta baden puesto cati guidaꞌ.


Porque chi tali reꞌenro hueꞌro Diuzi gun, huayezilaꞌadyiꞌ Diuzi ca tu ta de quiero utuparo. Pues bigueꞌen Diuzi hueꞌronëꞌ tu ta bide quiero.


Canaꞌ reꞌendaꞌ como danꞌ banezile dyëꞌëdi cabëꞌ bë Jesucristo quiele. Yelaꞌ benꞌ huen quienëꞌ taz̃e gucalënëꞌ leꞌe. Laꞌacazi naca quienëꞌ yugulu ta de quie Diuzi, bidëꞌ detëꞌë lao yedyi layu, guquëꞌ benꞌ yëchiꞌ nun quie danꞌ nedyëꞌënëꞌ leꞌe. Dyin quienëꞌ huataꞌ tadyaꞌa gula quiele guibá ga zu Diuzi.


Quie lenaꞌ reyaꞌalaꞌ gacalëro nutezi benëꞌ, reyaꞌalaꞌ huero tadyaꞌa quieyaquëꞌ. Lëscanaꞌ ta naca belao naꞌ gacalëro benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Cristo.


Chi zu nule rbanle, reyaꞌalaꞌ usanle bira cuanle. Reyaꞌalaꞌ tzuꞌule pensari huele dyin dyaꞌa du guicho du laꞌadyiꞌle conlë niꞌa naꞌale ta gataꞌ quiele, naꞌ gacalële benꞌ bide quie.


Pues dza naꞌte, dza baode, psedyin Jesús cuinnëꞌ lao naꞌa yaca benëꞌ bëti lëbëꞌ. Canaꞌ bënëꞌ gutinëꞌ ta gataꞌ tahuen quiero. Canaꞌ bënëꞌ pte pselanëꞌ quiero ta bihue Diuzi raꞌo castigo quie yelaꞌ mala quiero. Lëscanꞌ udibinëꞌ laxtaꞌoro cuenda gacaro benꞌ laxtaꞌo yëri, gacaro benꞌ quienëꞌ, tzioro inaoro huero tahuen.


Cabëꞌ rniaꞌ ni nacan tali. Lenaꞌ reꞌendaꞌ yëboꞌ yaca benꞌ quie Jesús huejëꞌ dyabëꞌ galeyaquëꞌ quiaꞌ canꞌ rniaꞌ cuenda huejëꞌ tadyaꞌa. Cabëꞌ rniaꞌ ni nacan huen gacalën leꞌe yugulule.


Bigalaꞌadyiꞌle huele tahuen. Bigalaꞌadyiꞌle gacalële benꞌ rdziogue quie con ta de quiele, porque canaꞌ reꞌen Diuzi huele, canaꞌ naca gun quie Diuzi reyaꞌalaꞌ hueꞌlenëꞌ.


Bichaꞌ, benꞌ nedyëꞌëdaꞌ, uzënagale dyëꞌëdi cabëꞌ rniaꞌ: Entre yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, ulio Diuzi yaca benꞌ yëchiꞌ tacuenda gaca huen gula quiejëꞌ inaojëꞌ xneza Cristo yedyinjëꞌ guibá ga rnabëꞌ Diuzi cabëꞌ una Diuzi huenëꞌ quie benꞌ nadyëꞌë lëbëꞌ.


Reyaꞌalaꞌ usanjëꞌ tamala, naꞌ huejëꞌ tahuen. Reyaꞌalaꞌ cueꞌjëꞌ chizi lëjëꞌ benëꞌ.


Chi nacaro benꞌ uñaꞌa, pero biyëchiꞌlaꞌadyiꞌro benꞌ bichiro, benꞌ bide quie, naꞌtera bisaqueꞌ inaro nadyëꞌërojëꞌ cabëꞌ nadyëꞌë Diuzi lëjëꞌ.


Bichaꞌ, biinaole huele ca rue benꞌ mala. Reyaꞌalaꞌ huele ca rue benꞌ huen. Chi huero tadyaꞌa, lenaꞌ ruluꞌen nubëꞌro Diuzi. Chi huero tamala, lenaꞌ ruluꞌen binubëꞌro Diuzi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ