Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteo 5:6 - Zapotec Choapan

6 Naꞌ quie tu nigula nati xquiuhue, chi ruenëꞌ ta rnazin quienëꞌ, naca quienëꞌ lao Diuzi ca quie benꞌ anati, danꞌ bira rue quienëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteo 5:6
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌra bequëbi Jesús gudyinëꞌ lënëꞌ: ―Unaozi nëꞌëdiꞌ. Bë lato ucachiꞌ yaca benꞌ birue quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi xuzoꞌ.


Lëscanꞌ guquëꞌ pensari unëꞌ cuinzinëꞌ: “Lega guca usecho quiaꞌ. Huaquen lao zë iza. Quie lenaꞌ abdyin hora yezilaꞌadyaꞌ, zuaꞌ contento, yoꞌogaꞌ, gaohuaꞌ.”


Biz̃i guca tu chopa tzona dza, ptupa z̃iꞌinëꞌ nëchiꞌ ta de quiebiꞌ biꞌabiꞌ yuguluten. Naꞌ uzaꞌbiꞌ ziobiꞌ yedyi reꞌ zituꞌ ga beditobiꞌ dumi quiebiꞌ uyuꞌubiꞌ pensari mala ca bëbiꞌ.


Canaꞌ huero como danꞌ z̃iꞌinaꞌ niga anaca quiebiꞌ ca quie tu benꞌ baguti beban. Aonitibiꞌ, pero naꞌ babelaꞌbiꞌ bazulëbiꞌ raꞌo niga.” Naꞌ uzulaoyaquëꞌ rueyaquëꞌ lani.


Pero nacacazin huen huero lani yedaohuero, danꞌ babelaꞌ biꞌ bichoꞌ. Naca quiebiꞌ ca quie benꞌ baguti beban. Aonitibiꞌ belaꞌbiꞌ bazulëbiꞌ raꞌo tatula.” ―Canaꞌ una Jesús gudyinëꞌ leyaquëꞌ.


―Lëscanꞌ iniaꞌ leꞌe, uzu tu benꞌ uñaꞌa guconëꞌ laꞌariꞌ dyaꞌa, laꞌariꞌ baquitu. Naꞌ biz̃i ruenëꞌ lani yugu dza, udaonëꞌ tadyaꞌa gula.


Chi biuyole yenaꞌle benꞌ yunꞌlaꞌadyiꞌ, ¿nuz̃i uyole yenaꞌle? ¿Uyole yenaꞌle benꞌ zutzaoꞌ, benꞌ naco laꞌariꞌ dyaꞌa? Leꞌe dyëꞌëdi banezile benꞌ naco laꞌariꞌ dyaꞌa, benꞌ zu luꞌu yuꞌu dyaꞌa, nitaꞌyaquëꞌ laoꞌ yedyi ga zu rey, binitaꞌyaquëꞌ lao lato ga bidyia yuꞌu.


Dza naꞌte guca quiele ca quie benꞌ huati lao Diuzi. Dyin bë dulaꞌ xquia quiele, biyuꞌule pensari bële ta rnazin quiele.


bënëꞌ tacuenda gataꞌ yelaꞌ neban quiero tuzioli caora cati psebannëꞌ Cristo. Canaꞌ bënëꞌ quiero dza naꞌte laꞌacazi nenacaro ca benꞌ huati, neyuꞌuro pensari mala unabëꞌ dulaꞌ xquia quiero raꞌo. Yelaꞌ benꞌ huen quie Diuzi bënëꞌ ta gataꞌ yelaꞌ neban quiero tuzioli.


Quie lenaꞌ rguixogueꞌn lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: Uletëlebë leꞌe nitaꞌle naca quiele ca quie benꞌ nitaꞌ rasi, benꞌ biyuꞌu pensari. Ulesuli leꞌe nitaꞌle naca quiele ca quie benꞌ huati, benꞌ biyuꞌu gracia. Ulesu listo, porque bazu Cristo useniꞌnëꞌ guicho laxtaꞌole. Canaꞌ rguixogueꞌn lëꞌë guichi laꞌiya.


Tu ta baodele dza naꞌ cati binehue quiele quie Diuzi, baodele guca quiele ca quie benꞌ huati de lao Diuzi. Pues por nun quie dulaꞌ xquia quiele, bineyërile lao Diuzi. Pero naꞌa baben Diuzi leꞌe yelaꞌ naban tuzioli nun quie banacalële Cristo tuz̃e, beziꞌz̃enëꞌ dulaꞌ xquia quiele.


Entre leyaquëꞌ nitaꞌ benꞌ tzuꞌu luꞌu yuꞌu quie benëꞌ ga zu nigula rue median, ga zu nigula yuꞌu pensari mala. Raxe yaca nigula naꞌ cabëꞌ diꞌidzaꞌ falso na yaca benꞌ naꞌ.


Ganꞌ ni lao yedyi layu, puro de lujo reꞌenyaquëꞌ. Rzaꞌlaꞌadyiꞌyaquëꞌ tuz ta rnan quie cuerpo quiejëꞌ. Ruejëꞌ baneza cuinziyaquëꞌ. Ruzëniꞌ cuinyaquëꞌ cabëꞌ reꞌeni bëdyihuaga. Baruen bago dza hue Diuzi leyaquëꞌ castigo gatiyaquëꞌ ca rati bëdyihuaga.


Lëbizi ca bënëꞌ, bënëꞌ cuinnëꞌ benꞌ z̃e, lëbizi ca guquëꞌ benꞌ uñaꞌa nun quie bënëꞌ tabayatza, canaꞌ huele nigula naꞌ castigo ta yedzagalaotzeguenëꞌ. Cani rna nigula naꞌ luꞌu guicho laxtaꞌonëꞌ: “Ni riꞌa. Nacaꞌ benꞌ rnabëꞌ. Binacaꞌ nigula guti xquiuhue. Bisacaꞌyudyicazaꞌ.” Canaꞌ rnanëꞌ.


Naꞌra una Jesús gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ: ―Naꞌra bzu diꞌidzaꞌ niga lëꞌë guichi iseꞌeloꞌn lao benꞌ rguixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, benꞌ zu ciudad Sardis. Naꞌ yëboꞌjëꞌ: “Cani rna benꞌ yuꞌu Bichi Be quie Diuzi naca ca gadyi bichi be, benꞌ zë gadyi bélo: Nezdaꞌ yugulu cabëꞌ ruele. Nezdaꞌ binaca huen quiele, naca quiele ca quie benꞌ baguti baꞌalaꞌcazi nezule nebanle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ