Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteo 5:1 - Zapotec Choapan

1 Timoteo, bitilalëloꞌ yaca benꞌ gula. Huenla hueꞌlaoꞌyaquëꞌ diꞌidzaꞌ dyaꞌa cabëꞌ diꞌidzaꞌ ruꞌelëro xuziro. Lëscanaꞌ yaca biꞌbyu cuidiꞌ, reyaꞌalaꞌ hueꞌlaoꞌyacabiꞌ diꞌidzaꞌ dyaꞌa cabëꞌ diꞌidzaꞌ ruꞌelëro bichiro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteo 5:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Bihuele lato ta ina ja benëꞌ leꞌe: “Maestro”, porque yugulule naca tuzi bichile, lëscanꞌ tuzi nëꞌëdiꞌ nacaꞌ maestro quiele.


Lëzi ulioyaquëꞌ benꞌ napa dyin, benꞌ racalë benꞌ nao xneza Jesús quie quie ciudad ga nitaꞌ benꞌ nao xneza Jesús. Pues beyudyi naꞌ, bëyaquëꞌ ubasi bëꞌlëyaquëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ blidzayaquëꞌ lëbëꞌ chi biucuasa ucuiꞌonëꞌ bi tamala gaca quie benꞌ ulioyaquëꞌ como danꞌ barue quieyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌnëꞌ.


Caora bedyinyaquëꞌ ciudad Jerusalén, pues yaca apóstol, len yaca los demás benꞌ nao xneza Jesús, len yaca benꞌ napa dyin quieyaquëꞌ, bgapajëꞌ leyaquëꞌ diuz̃i. Naꞌra bdzeꞌ Pablo len Bernabé diꞌidzaꞌ yugulu con cabëꞌ bë Diuzi gucalënëꞌ leyaquëꞌ ga udixogueꞌjëꞌ benëꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzëꞌ.


Naꞌra bedupa yaca apóstol len yaca benꞌ napa dyin quie benꞌ nao xneza Jesús tacuenda hueyaquëꞌ pensari con cabëꞌ una yaca benꞌ naꞌ.


Naꞌra cati bdyinndoꞌ ciudad Mileto, guz̃i Pablo yaca benꞌ napa dyin, yaca benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ciudad Efeso.


Reyaꞌalaꞌ quiz̃uro chi zu ta reyaꞌalaꞌquiz̃uro. Reyaꞌalaꞌ quiz̃uro dumi ta rtupa benꞌ yedyi. Reyaꞌalaꞌ quiz̃uro impuesto quie gobierno. Reyaꞌalaꞌ gapalaꞌnro yugulu benꞌ rnabëꞌ.


Bichaꞌ, chi ga nezile zu tu benꞌ nao xneza Cristo, pero napëꞌ xquia, leꞌe benꞌ rue quie dyëꞌëdi quie Bichi Be quie Diuzi, reyaꞌalaꞌ gacalële lëbëꞌ ta usannëꞌ bira gapëꞌ xquia. Hueꞌlëronëꞌ diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ. Gaparo cuidado cuinro, bihueꞌro lato iquixiro ugaparo xquia cuinro.


Yaca benꞌ napa dyin quie Diuzi, chi rueyaquëꞌ quie dyin napajëꞌ du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ, reyaꞌalaꞌ hue yaca benꞌ nao xneza Jesús leyaquëꞌ balaꞌana. Lëscanꞌ nacan belao hueyaquëꞌ benꞌ rguixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi balaꞌana.


Lëscanaꞌ yaca nigula huaca, reyaꞌalaꞌ hueꞌlaoꞌyaquëꞌ diꞌidzaꞌ dyaꞌa cabëꞌ diꞌidzaꞌ ruꞌelëro z̃naꞌro. Lëscanaꞌ yaca nigula cuidiꞌ, reyaꞌalaꞌ hueꞌlaoꞌyacabiꞌ diꞌidzaꞌ dyaꞌa cabëꞌ diꞌidzaꞌ ruꞌelëro zanro. Reyaꞌalaꞌ tzuꞌulaoꞌjabiꞌ dyaꞌa.


Yëboꞌ yaca beꞌmbyu gula de que reyaꞌalaꞌ yuꞌuyaquëꞌ gracia, bitondoyaquëꞌ, gapajëꞌ balaꞌana, huejëꞌ pensari. Reyaꞌalaꞌ inaojëꞌ xneza Jesús du guicho du laꞌadyiꞌyaquëꞌ. Reyaꞌalaꞌ idyëꞌëyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ. Reyaꞌalaꞌ sueyaquëꞌ cati bi tu tazëdi de quieyaquëꞌ.


Lëscanꞌ yëboꞌ yaca biꞌbyu cuidiꞌ ta yuꞌuyacabiꞌ gracia bitondoyacabiꞌ.


Pero yaca benꞌ rioñeꞌe dyëꞌëdi quie xneza Cristo, lëjëꞌ sí, rnaoyaquëꞌ tuzi xneza Cristo, biyuꞌujëꞌ pensari mala. Nacayaquëꞌ benꞌ gaxo, benꞌ huen, benꞌ yuꞌu pensari, benꞌ reyëchiꞌlaꞌadyiꞌ laguedyi, benꞌ rguixogueꞌ dyëꞌëdi ca nacan, benꞌ rda du guicho du laꞌadyiꞌ.


Chi nu leꞌe raca z̃hueꞌle, reyaꞌalaꞌ guëz̃ile guida benꞌ napa dyin quie benꞌ nao xneza Cristo ta ulidzajëꞌ Diuzi ga dele ilëpiyaquëꞌ leꞌe aceite rzëtoyaquëꞌ lao Jesucristo.


Leꞌe benꞌ napa dyin quie Diuzi, reꞌendaꞌ gunaꞌ leꞌe tu consejo. Nëꞌëdiꞌ nacariaꞌ benꞌ napa dyin quie Diuzi. Nacaꞌ testigo blëꞌëdaꞌ bedzagalao Cristo gutinëꞌ lëꞌë yaga cruzo. Lëscanꞌ conlë yaca los demás benꞌ napa dyin quie Diuzi, huazuliaꞌ Cristo bëꞌ yeguidëꞌ uluꞌenëꞌ yelaꞌ huaca quienëꞌ.


Nëꞌëdiꞌ, benꞌ gula, biaꞌ guichi ni, useꞌelaꞌn laoloꞌ luëꞌ danꞌ nacoꞌ luëꞌ nigula ulio Diuzi. Lëscanꞌ useꞌelaꞌ guichi ni lao ja z̃iꞌiloꞌ. Nadyëꞌëdaꞌ leꞌe du guicho du laꞌadyaꞌ. Pero cala tuzaꞌ nëꞌëdiꞌ, lëscanꞌ nadyëꞌë yaca los demás benꞌ nao xneza Jesús leꞌe.


Nëꞌëdiꞌ, benꞌ gula, biaꞌ guichi ni useꞌelaꞌn laoloꞌ luëꞌ, Gayo. Nacoꞌ amigo quiaꞌ, tabalacazi nadyëꞌëdaꞌ luëꞌ.


Lëscanꞌ blëꞌëdaꞌ ruꞌalao ga reꞌ benꞌ naꞌ, zura igalobetapa ga cueꞌra benëꞌ. Blëꞌëdaꞌ naꞌ ureꞌ galobetapa benꞌ gula, benꞌ rnabëꞌja. Lëbenꞌ naꞌ nacojëꞌ laꞌariꞌ bezëri, yuꞌu coron de oro guichojëꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ