Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonicenses 3:12 - Zapotec Choapan

12 Lëscanaꞌ rnabandoꞌ lao Diuzi chi bigacalënëꞌ leꞌe ta idyëꞌële mazara benꞌ bichile, benꞌ nao xneza Jesús. Lëzi cala tuzi benꞌ nao xneza Jesús reyaꞌalaꞌ idyëꞌële, reyaꞌalaꞌ idyëꞌële yugulu benëꞌ como cabëꞌ nadyëꞌëndoꞌ leꞌe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonicenses 3:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Derë itu mandamiento nacarën belao. Ilëꞌëtiꞌzi birnën lëbi ca mandamiento belaora. Len rnan caniga: “Idyëꞌële laguedyile cabëꞌ nedyëꞌële cuinle.”


’Cabëꞌ reꞌenle huelële laguedyile leꞌe, canaꞌ reyaꞌalaꞌ huerële len laguedyile. Canaꞌ ruen mandado quiele huele lëꞌë guichi ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés len guichi bë ja benꞌ udixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi tiempote. Naꞌ una Jesús:


Naꞌ una yaca benꞌ quie Jesús rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Gacalaoꞌ nëtoꞌ ta sudyiꞌilëndoꞌ Diuzi dyëꞌëdi.


Chi zu ta reyaꞌalaꞌ quiz̃uro quie benëꞌ, reyaꞌalaꞌ useyudyiro quiz̃uron. Pero bireyaꞌalaꞌ usanro idyëꞌëro laguedyiro. Chi nedyëꞌëro laguedyiro, con lëzin babzuro diꞌidzaꞌ cabëꞌ mandado rue lao guichi ley quie Diuzi yuguluten.


Quie lenaꞌ rniaꞌ leꞌe, naca Diuzi benꞌ run bini ta gazaro, lëscanꞌ runnëꞌ yelaꞌ huao ta gaoro. Lëbëꞌ gunnëꞌ quiele tacuenda bibi idzioguele gacalële benëꞌ huelëlejëꞌ tadyaꞌa.


Pero netzaꞌ ca rue benꞌ yuꞌu Bichi Be quie Diuzi. Nadyëꞌëyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ, sujëꞌ gusto, rbeꞌ chizi guicho laxtaꞌojëꞌ, nacajëꞌ benꞌ z̃elaꞌadyiꞌ, rapajëꞌ laguedyijëꞌ balaꞌana, nacajëꞌ benꞌ huen, benꞌ ruzu diꞌidzaꞌ.


Chi banuero Cristo Jesús tuz̃e, gabi huenan chi zuro, chi bizuro, tu xëdyidaoꞌ cuinro ca mandado rue lao ley. Tu ta reyaꞌalaꞌ huero, reyaꞌalaꞌ inaoro xneza Cristo edyëꞌëro laguedyiro.


Rulidzaꞌ Diuzi ta gacalënëꞌ leꞌe ta idyëꞌërale itu itule, naꞌ inezile mazara quie Diuzi ta huele pensari dyaꞌa,


Pues tantozi nadyëꞌëndoꞌ leꞌe, cala udixogueꞌzindoꞌ leꞌe diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi, denꞌ lëscanꞌ uzundoꞌ dispuesto gatindoꞌ lao lazale chi bi reꞌen yaca benëꞌ hueyaquëꞌ quiele.


Naꞌra, bichaꞌ, lao Señor quiero Jesucristo, rnabayëchiꞌndoꞌ huendoꞌ leꞌe mandado biusanle huele tadyaꞌa con cabëꞌ baruele, con cabëꞌ psëdindoꞌ leꞌe tacuenda yedaohue Diuzi cabëꞌ ruele.


Gapale cuidado biyeyuele laohue chi rusaca yaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi. Pero inaocazile huele tadyaꞌa lële yugulu benëꞌ, laꞌacazi entre leꞌezi, laꞌacazi entre yaca los demás benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu.


Bichaꞌ, rulidzandoꞌ Diuzi rëbindoꞌnëꞌ diuxcaleloꞌ por leꞌe. Tadyaꞌacazi yëbiro Diuzi canaꞌ, porque yugo dza zudyiꞌilële Diuzi, nedyëꞌële laguedyile mazara.


Puro ta naca huen gula zaꞌ guibá gun Diuzi raꞌo. Lëbëꞌ nabëchinëꞌ xniꞌ guibá. Tuzi ca naca Diuzi tuzioli, bibetzaꞌnëꞌ.


yeyëchiꞌlaꞌadyiꞌle benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, idyëꞌële yugulu benëꞌ.


Lëscanꞌ reyaꞌalaꞌ huebëꞌle mazara Señor quiero Jesucristo, benꞌ pte psela raꞌo. Lëscanꞌ reyaꞌalaꞌ idyëꞌële lëbëꞌ mazara. Cabëꞌ rueronëꞌ benꞌ z̃e, canaꞌ hueronëꞌ benꞌ z̃e tuzioli. Amén.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ